Gênesis 22
dhn (DHN) vs BKJ
1 इनी वातो क वाद मा ओसो हुयो कि परमेश्वर न अब्राहम सी यो कोवीन ओको पारखोन लेदु, “हे अब्राहम!” अब्राहम कयो, “ए पोरबु देख, हांव यां छे, काय हुकुम छे।”
1 E aconteceu depois destas coisas, que Deus provou Abraão, e lhe disse: Abraão; e ele disse: Eis-me aqui.
2 हुयो कयो, “आपसा पुर्या क अर्थात् आपसा एकखुयव्या पुर्या इसहाक क, जिना सी तु मोंग राखे, पुठी लीन मोरिय्याह देश मा जात रोह; आरु होयां ओको एक बोयड़ा क उपोर जो हांव तुसे कोहीस होमबली कोरीन चोड़ावजी।”
2 E ele disse: Toma agora o teu filho, teu único filho Isaque, a quem tu amas, e vai para a terra de Moriá, e oferece-o ali como oferta queimada sobre um dos montes que eu te direi.
3 ती: अब्राहम वेगोत उठीन आरु आपसा गोदड़ा पोर लाकड़ा चीरिन आपसा दुय चाखर्या, आरु आपसा पोर्या इसहाक को पुठी ली गयो, आरु होमबली वाटे लाकड़ा चीर लिदो; ती नीकोळीन उना जागा भेणी चाल दिदा, जेका वारा मा परमेश्वर न हेकेक कयलो हुतो।
3 E Abraão levantou-se cedo de manhã e selou seu jumento, e tomou consigo dois de seus servos, e Isaque, seu filho, e cortou a lenha para a oferta queimada, e se levantou e foi para o lugar que Deus lhe dissera.
4 तीसरे दाहड़े अब्राहम न डुळा उचाकोरीन हेना जागा क नांबे सी देख्यो;
4 Então, no terceiro dia, Abraão levantou seus olhos, e viu o lugar de longe.
5 तव अब्राहम हेका चाकरीयान सी कयो, “गदड़ा क पास मा उबा रोहजु; यो पुर्य आरु हांव होयां लोगुन जाजे, आरु वान्दीन, ओळतेन तुमरेन्चा आत रोहसु।”
5 E Abraão disse aos seus servos: Ficai aqui com o jumento, e eu e o menino vamos adiante para adorar, e voltaremos a vós.
6 ती अब्राहम न होमबली क लाकड़ा लेदो आपसा पुर्या इसहाक पोर मेल्यो, आरु आगठो आरु छोक्कु आपसा हातो मा लेदो; आरु हुये दुयु एकठा चाल पोड़्या।
6 E Abraão pegou a lenha da oferta queimada, e a colocou sobre Isaque, seu filho; e ele tomou o fogo em sua mão, e uma faca; e foram os dois juntos.
7 इसहाक हेका बाप अब्राहम सी कयो, “ए म्हारा बाप,” त्यो कयो, काय वात छे? इसहाक कयो, “देख, आगठो आरु लाकड़ा ते छे; पुन होमबली वाटे गाडरो कांह छे?”
7 E Isaque falou a Abraão, seu pai, e disse: Meu pai, e ele disse: Aqui estou, meu filho. E ele disse: Eis o fogo e a lenha, mas onde está o cordeiro para a oferta queimada?
8 अब्राहम न कयो, हे मार पुर्या, परमेश्वर होमबली क गाडरो क उपाय हुयोत कोरसे आरु हुये दुयु सातसाती ओगा चालता रोया।
8 E Abraão disse: Meu filho, Deus proverá para si um cordeiro para a oferta queimada; então foram os dois juntos.
9 जोत्यार हुये हेना जागा क जु परमेश्वर न ओको बताड़ीयो हुतो पुग्या; ती अब्राहम न होयां वेदी बोनावीन लाकड़ा क नेवाड़ी नेवाड़ीन मेक्या, आरु आपसा पुर्या इसहाक बान्दीन वेदी पोर क लाकड़ा क उपोर मेल दिदो।
9 E eles chegaram ao lugar de que Deus lhe dissera; e Abraão construiu ali um altar, e pôs em ordem a lenha, e amarrou Isaque, seu filho, e o pôs no altar sobre a lenha.
10 ओळतेन अब्राहम न हात बोड़ावीन चोक्कु क ली लेदो कि आपसा पुर्या क बलि कोरे।
10 E Abraão estendeu sua mão, e tomou a faca para imolar seu filho.
11 ती योहोवा क दुत न सोरोग सी ओको आयड़ीन कयो, “हे अब्राहम!” हुयो कयो, “देख, हांव यां छे।”
11 E o anjo do SENHOR o chamou do céu e disse: Abraão, Abraão; e ele disse: Aqui estou.
12 त्यो कोयो, “हेना पुर्या पोर हात झुनी बोड़ावे, आरु नी हेका पोर हात मा बोड़ावे; काहकि तु जो मारे सी आपसा पोर्याक, आपसा एकखुळ्या पोर्याक वी नी छुड़्यो; हेमी हांव जान लेदु कि तु परमेश्वरन बीक मानसे।”
12 E ele disse: Não ponhas a tua mão sobre o menino, nem faças alguma coisa com ele. Porque agora eu sei que temes a Deus, vendo que não negaste a mim teu filho, teu único filho.
13 ती अब्राहम न डुळा क उठयो, आरु काय देख्यो कि ओका पोछोळ एक गाडरा आपसा सिंगड़ा सी एक झाड़का मा गुजवायलो छे; अत: अब्राहम न जाईन तिन गाडरा क लि लिदो, आरु आपसा पुर्या क जागा पोर तिनाक होमबली चढ़ायो।
13 E Abraão levantou seus olhos, e olhou, e eis detrás dele um carneiro, preso pelos chifres em um arbusto; e Abraão foi e tomou o carneiro, e o ofereceu como oferta queimada no lugar de seu filho.
14 अब्राहम न हेना जागा क नाव योहोवा यिरे पाड़्यो। हेरेन जोसो आज लोगुन वी कोहे को योहोवा क बयड़ा पोर उपाय कोर्यो जासे।
14 E Abraão chamou o nome daquele lugar: Jeová-Jiré, como se diz até este dia: No monte do SENHOR ele será visto.
15 ओळतेन योहोवा क दुत न दुसरी वार सोरोग सी अब्राहम आयड़ीन कयो,
15 E o anjo do SENHOR chamou a Abraão do céu uma segunda vez,
16 “योहोवा क यो बुल छे, की हांव आपसीत यी शपथ खाम की तु यो काम कोरलु छे कि आपसा पुर्या, बाखुन आपसा एकखुयव्या पुर्या क वी नि मकेक्यो;
16 e disse: Por mim mesmo jurei, diz o SENHOR, pois porque tu fizeste tal coisa, e não negaste teu filho, teu único filho;
17 ओसकोरीन हांव छाची तुसे बोरकोत आपीस; आरु छाची तार ओवलियाद क आकाश क तारागण, आरु दोरिया क तीर बालु क किनका क जोसो निगिनाये कोरीस, आरु तारा ओवलियाद आपसा जोमो क नोगोर क डाहला रोहसे;
17 em bênção eu te abençoarei, e em multiplicação eu multiplicarei tua semente como as estrelas do céu, e como a areia que está sobre a beira do mar; e a tua semente possuirá o portão dos seus inimigos;
18 आरु कोळी क आखी जाति आपसा क तारा ओवलियाद क कारण सोयाव्वु मानसे: काहकी तु मारी वात मानलो छे।”
18 e em tua semente todas as nações da terra serão abençoadas, porque tu obedeceste à minha voz.
19 ती अब्राहम आपसा चाखर्या क चां पोछा आया, आरु हुये आखा बेरसेबा क सात–सात गोया; आरु अब्राहम बेरसेबा मा रोवने लाग्यु।
19 Então Abraão voltou aos seus servos, e eles se levantaram e foram juntos a Berseba; e Abraão habitou em Berseba.
20 इनी वात क वाद मा ओसो हुयो कि अब्राहम क खोबोर जोड़ी, “मिल्का क तारा भाईष् नाहोर सी ओवलियाद होयली छे।”
20 E depois destas coisas, comunicaram a Abraão, dizendo: Eis que Milca, ela também gerou filhos a teu irmão Naor.
21 मिल्का क पुर्य ते ये हुया, अर्थात् हेरु जेठा ऊस, आरु ऊस क भाई बुज, आरु कमुएल, जु अराम क बाबो हुयो,
21 Uz, seu primogênito, e Buz, seu irmão, e Quemuel, o pai de Arã,
22 ओळतेन केसेद, हजो, पिल्दाश, यिद्लाप, आरु बतुएल।
22 e Quésede, e Hazo, e Pildas, e Jidlafe, e Betuel.
23 ईनु आठो क मिल्का न अब्राहम क भाई नाहोर क द्वारा जोन्म दिदो। आरु बतुएल सी रिबका पोयदा होयी।
23 E Betuel gerou Rebeca; estes oito Milca deu a Naor, irmão de Abraão.
24 ओळतेन, नाहोर क रुमा नावोन एक रखेल वी होती; जेरे सी तेबह, गहम, तहश, आरु माका पोदा हुया।
24 E a sua concubina, cujo nome era Reumá, lhe gerou também Tebá, e Gaã, e Taás, e Maaca.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.