2 Coríntios 6

dhn (DHN) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 हामु जो यहोवा–भगवान क सहकर्मी छे यह भी समझजे छे कि ओका फोकटन दया जो तुमू पर हुयो, उको व्यर्थ नी जाने देवु।
1 Na qualidade de colaboradores seus, exortamo-vos a que não recebais a graça de Deus em vão.
2 काहकि वो तो कयता छे, “आपसी खुशी क टेहाव हाव ने तारी सोमवी लेदी, आरू उध्दार क दहाडो हाव ने तारी मदत करी।” हिमी वो खुशी क टेहाव छे; हिमी वो उध्दार क दहाडो छे।
2 Pois ele diz: Eu te ouvi no tempo favorável e te ajudei no dia da salvação {Is 49,8}. Agora é o tempo favorável, agora é o dia da salvação.
3 हामु काही वात मा ठोकर खाने क भी मेखे नी देता ताकि हामरी सेवा पर काही दोष नी आय।
3 A ninguém damos qualquer motivo de escândalo, para que o nosso ministério não seja criticado.
4 पुन हर वात छे यहोवा–भगवान क सेवको क समान आपने सद्गुणो क प्रगट करता छे, मोटो धैर्‍य छे, तोकलीत छे, दरिद्रता छे, संकटो छे,
4 Mas em todas as coisas nos apresentamos como ministros de Deus, por uma grande constância nas tribulações, nas misérias, nas angústias,
5 काही खुलने छे, कैद हुयने छे, हल्लड़ो छे, मेहनत छे, जागता रयने छे, उपवास करने छे,
5 nos açoites, nos cárceres, nos tumultos populares, nos trabalhos, nas vigílias, nas privações;
6 चुखापन सी, ज्ञान सी, धीरज सी, मोंग सी, आत्मा सी,
6 pela pureza, pela ciência, pela longanimidade, pela bondade, pelo Espírito Santo, por uma caridade sincera,
7 सच्चाई क वचन छे, यहोवा–भगवान की शक्ति छे, न्यायपन क हथियारो छे जो जेवड़ा डाखरीया हात मा छे,
7 pela palavra da verdade, pelo poder de Deus; pelas armas da justiça ofensivas e defensivas,
8 विजुत आरू निरादर छे, दुर्नाम आरू सुनाम छे यदि भरमानेववा जोसो मालुम हुता छे तौभी सच्चे छे;
8 através da honra e da desonra, da boa e da má fama.
9 अनजानिया क सदृश छे, तौभी परचार छे; मरता होया क समान छे आरू देखु जीवतो छे; मारखानेवावा क सदृश छे पुन जीव छे मारो नी जाता;
9 Tidos por impostores, somos, no entanto, sinceros; por desconhecidos, somos bem conhecidos; por agonizantes, estamos com vida; por condenados e, no entanto, estamos livres da morte.
10 शोक करनेवावा क समान छे, पुन सर्वदा खुश करता छे; गरीब क समान छे, पुन घोणा क धनवान बनाय देता छे; ओसो छे जोसो हामरे साथे काही नी तभी सब काही राखता छे।
10 Somos julgados tristes, nós que estamos sempre contentes; indigentes, porém enriquecendo a muitos; sem posses, nós que tudo possuímos!
11 हे कुरन्थियो, हामु उगाड़ ीन तुमूछे वात करी छे, हामरा दिल मा तुमरी उगडी गय छे।
11 Ó coríntios, acabamos de vos falar com toda a franqueza. O nosso coração está todo ele aberto.
12 तुमरे करता आमरो मन मा काही संका नी, पर तुमरे ही मन मा संका छे।
12 Não é estreito o lugar que nele ocupais. Estreito, isso sim, é vosso íntimo.
13 पर आपसा पोर्‍या जानीन कयता छे कि तुमू भी ओका बदले मा दिल उघाड़ देवु।
13 Correspondei-me com igual ternura. Falo como a meus filhos: também vós outros abri largamente os vossos corações.
14 विनभुरसीया क साथे मा असमान जुवड़ा मा नी जुपनो, काहकि न्यायपन आरू अन्याय क काय रिश्तो? या विजाळा न आरू आंधारला कि काय रिश्तो?
14 Não vos prendais ao mesmo jugo com os infiéis. Que união pode haver entre a justiça e a iniqüidade? Ou que comunidade entre a luz e as trevas?
15 आरू मसीह क शैतान क साथे काय लगाड़यो? या विश्वासी क साथे विनभुरसीया क काय नातो?
15 Que compatibilidade pode haver entre Cristo e Belial? Ou que acordo entre o fiel e o infiel?
16 आरू मुर्ती क साथे यहोवा–भगवान क मंदिर क काय संबध? काहकि हामु तो जीवतो यहोवा–भगवान क मंदिर छे; जोसो यहोवा–भगवान ने कयो छे, “हाव उनमा बसीस आरू उनमा चाली फिरिया करीस; आरू हाव ओको यहोवा–भगवान क होयीस, आरू वो मारा मानसे होयछे।”
16 Como conciliar o templo de Deus e os ídolos? Porque somos o templo de Deus vivo, como o próprio Deus disse: Eu habitarei e andarei entre eles, e serei o seu Deus e eles serão o meu povo {Lv 26,11s}.
17 अतरान करीन पोरबु कयता छे, “ओको विच मा छे निकवता आरू अलग रयो; आरू विटळ समान क मा धरू, तो हाव तुमू मान्य करीस;
17 Portanto, saí do meio deles e separai-vos, diz o Senhor. Não toqueis no que é impuro, e vos receberei.
18 आरू हाव तुमरे बास होयस, आरू तुमू मारा पोर्‍या आरू पोराय होयछे। यो सर्वशक्तिमान पोरबु यहोवा–भगवान क वचन छे।”
18 Serei para vós um Pai e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor todo-poderoso {Is 52,11; Jr 31,9}.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.