Salmos 91

Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Anutu Engenatoango ngic mong garenggema mesufuu yeng Kuctoa minginaac debannu kecnegeng kecande,
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo e descansa à sombra do Onipotente
2 ye KEBU edeude, “Ge sufu sufuamana nga amana seria, ge Anutuna nga ni negenseriguma kecduae.”
2 diz ao Senhor : “Tu és o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.”
3 Ye nengmeme ngic yeac botacfunac mesiguude nga homecac hafei manganango memanganegubaac yeng onggongguude.
3 Pois ele livrará você do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 Ye kpegang dzoeango kperacguu geng yeac kpeganga bageau sufuma kecnade. Ye yoac modac modac Kebu nga fakaya imocngo geac kasoga amma odaga seria ande.
4 Ele o cobrirá com as suas penas, e, sob as suas asas, você estará seguro; a sua verdade é proteção e escudo.
5 Ge tofocnac wiac mong manganaac kengec mi annade nga wenacfu tebemedahaac kengectoa amma naric mi kpidohonade.
5 Você não terá medo do terror noturno, nem da flecha que voa de dia,
6 Hafeitoa kundung manau haande, imocac kengec naric mi amma homecac hafei mangana wenacfu fingecma yunuande, imocac kengec mi annade.
6 nem da peste que se propaga nas trevas, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
7 Ngic tauseng yeneng hoanggau namma homegec ten tauseng yeneng foigaugeng namma homegecdeu wiac mangana mongngo gearu naric mi fingerude.
7 Caiam mil ao seu lado, e dez mil, à sua direita; você não será atingido.
8 Ge kicgango yenemmana ngic Anutu ngadehema mangana megecdeac ayemmeande, yeni angammemenginaac amma turunga megecde.
8 Somente com os seus olhos você contemplará e verá o castigo dos ímpios.
9 Geng yofi denec, “Ni KEBUAC hoannu sufuma kecduae nga Kebu Engenatoa ye kecnegeng amana.”
9 Você disse: “O Você fez do Altíssimo a sua morada.
10 Yarefakaac ebicngo gearu naric mi hau ebic mangana mongngo geac kporuc amagaac wegenac naric mi haude.
10 Nenhum mal lhe sucederá, praga nenhuma chegará à sua tenda.
11 Ye angerofora uayoac yemmeu yeneng sing sasawa kengkecnec, imohai garenggugecde.
11 Porque aos seus anjos ele dará ordens a seu respeito, para que guardem você em todos os seus caminhos.
12 Ge haniga hocngo heibacac yeneng maringina witiau faiguma sesehegugecde.
12 Eles o sustentarão nas suas mãos, para que você não tropece em alguma pedra.
13 Ge raiong yangtoa witiau nga kpate witingirau eng tikemma raiong sebigbori nga boidzocac witingirau tima tidzameyununade.
13 Você pisará o leão e a cobra; com os pés esmagará o leãozinho e a serpente.
14 Kebungo yofi dede, “Ye neac songo negemma nigoc kpeketahema kecdeac ebicfunac mesibade. Ye neac kpac kuneng negendeac neng henggareng amma ongonggebade.
14 Deus diz: “Porque a mim se apegou com amor, eu o livrarei; eu o protegerei, porque conhece o meu nome.
15 Ye kpacnuu ni turunga meremmibade. Ye ebic witiau kefu ni yegoc kecma ebicfunac mesima eweheihei ammibade.
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; na sua angústia eu estarei com ele; eu o livrarei e o glorificarei.
16 Ni kekeha mehereeba kecma gebeckpeu memengerecna edzahabade.”
16 Vou saciá-lo com longevidade e lhe mostrarei a minha salvação.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.