Salmos 81

Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs BKJ

Sair da comparação
1 Anutu ye kucnina. Ngeni dendzerenggema yegec heimima Yakoboac Anutu sogac sogaigoc arohoma oheha memibisia.
1 Ao Músico-chefe, sobre Gitite, Salmo de Asafe. Cantai alto a Deus, nossa força; fazei um alegre barulho ao Deus de Jacó.
2 Ngeni tambaring nga gita amma kurere kpema udumeng gombunga meficgema yegec heibisia.
2 Tomai um salmo, e trazei junto o tamborim, a harpa agradável com o saltério.
3 Afo gboria mau nga nasotoanina afo dzongiau trampet fifigec arohobeso.
3 Tocai a trombeta na lua nova, no tempo designado, em nosso solene dia de festa.
4 Anutungo Israeac singyoac ngemmeec. Yakoboac Anutungo yoac ifi deseringemmeec.
4 Pois este foi um estatuto para Israel, e uma lei do Deus de Jacó.
5 Anutu yengenaoc Aigita bangecfu kemma dzikac kpema firang anec, imohai dederecgeyoac imoc Yosefeac areng yemmeec.
5 Isto ele ordenou em José por testemunho, quando ele saiu pela terra do Egito, onde ouvi uma língua que eu não entendia.
6 Negemba yofi deec, “Ni fuanginaunac ebic mesima maringinaunac uaac sakac ebira meickeba
6 Eu removi do seu ombro o fardo; suas mãos foram libertas dos potes.
7 ngeni ebicnginagoc kecma kpacnugec ebicfunac mesingunuai. Ni hoennu gbururunggac manau sufuma yoacnginaac turunga merengngemmema Meriba doku imohai faitobannu faingunuyai.” Selac
7 Tu clamaste na tribulação, e eu te livrei; te respondi no lugar secreto do trovão; provei-te nas águas de Meribá. Selá.
8 “O ngicngacfocna, ngeni kedzac faigec goroyoac edengunuba. O Israe habu, ngeni neac yoac negembisia.
8 Ouve, ó meu povo, e testemunharei a ti; ó Israel, se tu me ouvires.
9 Ngeni anutu furia mong mi mekecbisia nga bangecareng goa yeneac anutu fafoc mi heimibisia.
9 Não haverá deus estranho em ti; nem tu adorarás nenhum deus estranho.
10 Ni ngeneac KEBU nga Anutungina. Nennoc Aigita bangecfunac mengunuma hayai. Ngeni enacngina anggegec mewakengunubade.”
10 Eu sou o SENHOR teu Deus, que te trouxe da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.
11 “Ngicngacfocna ngeneng ine ubaudumennaac kedzac mong mi kpegec, kpac yombong. Israe areng ngeni wanuma neac yoac mi tofohogec.
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não quis nada de mim.
12 Imocac wangunuba ngeni ubaseringinagoc kecma ngenang negen negeng modacgec.
12 Então, eu os entreguei à luxúria dos seus próprios corações, e eles caminharam em seus próprios conselhos.
13 O ngicngacfocna, ngeni neac yoac modacma kedzac kpebau, imocac yombong anende. Nga Israe ngeneng neac sing modacbau, imocac homac anende.
13 Oh, se meu povo tivesse me ouvido, e Israel tivesse andado em meus caminhos!
14 Ngeni ifi ambau neng ngabafocngina bic memayunuma marinango singngina hedzickebai.”
14 Eu logo teria subjugado os seus inimigos, e virado minha mão contra os seus adversários.
15 “Ifi amba ngicngac KEBU ubango ukudae, yeneng yeac kicfu hama fafoc heimibau. Yeni kopocsicnginaac turunga ebicgoc kecdae, imoc nasoya nasoya feengkecbac.
15 Os que odeiam o SENHOR deveriam ter se submetido a ele; mas o seu tempo duraria para sempre.
16 Ifi kefu Israe areng, ni wit yaka gombunga ngemmeba nebau nga ni hoc peperandziac kukundzau meficgema ngemmeba nebau.”
16 Ele os teria alimentado com o mais fino do trigo; e eu te satisfaria com o mel tirado da rocha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.