Salmos 126
Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs NVI
1 KEBUNGO Siong monggoc mengereu ngicngacfora naric kecgec, naso imohai nenang negenni imoc gau negendimbe isoc anec.
1 Quando o Senhor trouxe os cativos de volta a Sião, foi como um sonho.
2 Nenang enacbibicfu dzomocngo wakeu sogac sogaiac yegecngo nedzaranninau feu bangec monnunac ngicngac botucnginau degec, “KEBUNGO yeni wiac kuneng yombong ayemmeec.”
2 Então a nossa boca encheu-se de riso, e a nossa língua de cantos de alegria. Até nas outras nações se dizia: "O Senhor fez coisas grandiosas por este povo".
3 KEBUNGO wiac kuneng yombong anemmeecac nenang sogac sogaingo mewakenunuude.
3 Sim, coisas grandiosas fez o Senhor por nós, por isso estamos alegres.
4 O KEBU, ge Negewe bangec kisiu dokukperemeng gbangge gbanggea, yeni mengereyununa doku monggoc haande, ge ifi isoc monggoc mengerenununa naric kecni.
4 Senhor, restaura-nos, assim como enches o leito dos ribeiros no deserto.
5 Ngicngac kickumagoc wiac homecandae, ngeni sogac sogaigoc arohoma fora megecde.
5 Aqueles que semeiam com lágrimas, com cantos de alegria colherão.
6 Ngicngac ngeni kiac ubamanganggoc kemma wit komoha tofohoma ngade wit gbomea bodangagoc tofohoma amanginau dzigene hama sogaima arohogecde.
6 Aquele que sai chorando enquanto lança a semente, voltará com cantos de alegria, trazendo os seus feixes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.