Salmos 126

Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 KEBUNGO Siong monggoc mengereu ngicngacfora naric kecgec, naso imohai nenang negenni imoc gau negendimbe isoc anec.
1 Quando o SENHOR trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, estávamos como os que sonham.
2 Nenang enacbibicfu dzomocngo wakeu sogac sogaiac yegecngo nedzaranninau feu bangec monnunac ngicngac botucnginau degec, “KEBUNGO yeni wiac kuneng yombong ayemmeec.”
2 Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa língua de cântico; então se dizia entre os gentios: Grandes coisas fez o Senhor a estes.
3 KEBUNGO wiac kuneng yombong anemmeecac nenang sogac sogaingo mewakenunuude.
3 Grandes coisas fez o Senhor por nós, pelas quais estamos alegres.
4 O KEBU, ge Negewe bangec kisiu dokukperemeng gbangge gbanggea, yeni mengereyununa doku monggoc haande, ge ifi isoc monggoc mengerenununa naric kecni.
4 Traze-nos outra vez, ó Senhor, do cativeiro, como as correntes das águas no sul.
5 Ngicngac kickumagoc wiac homecandae, ngeni sogac sogaigoc arohoma fora megecde.
5 Os que semeiam em lágrimas segarão com alegria.
6 Ngicngac ngeni kiac ubamanganggoc kemma wit komoha tofohoma ngade wit gbomea bodangagoc tofohoma amanginau dzigene hama sogaima arohogecde.
6 Aquele que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará, sem dúvida, com alegria, trazendo consigo os seus molhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.