Salmos 122

Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 “Nenang KEBUAC amau enni.” Yeneng ifi edenugec ubangerec negenai.
1 Fiquei alegre quando me disseram: “Vamos à casa de Deus, o
2 O Yerusareng, neni hanininango geac naguusing ekemma odaga manau tinandimbe.
2 E agora aqui estamos, dentro de Jerusalém.
3 Yerusareng imoc taongtoa isoc megec nande. Imoc meserima mocgutoa megec ama nga ama wegenacfu ifi tackendae.
3 Jerusalém é uma cidade construída de novo, onde o povo se reúne.
4 Nga ngicngac neni arenninasoc modacma imohai engandimbe. Imoc Israe areng neneac dema yoac deserigec fede. KEBUAC ngicngac areng neneng ihai emma KEBUAC kpac kuneng heiwayong meminide.
4 Para cá sobem as tribos , as tribos de Israel, para dar graças ao como ele ordenou.
5 Ihainoc fora dedeac ngictau tatac faigec homac tacdae, imoc Dawidiac esangabo yeneac ngictau tatac sasawa.
5 Aqui estão os tribunais de justiça, onde o rei julga o seu povo.
6 Ngeni ruae Yerusarennu feudeac numubisia. “Geac songo negengandae, yeni naric kecma wiac monggac mi obohobisia.
6 Orem para que haja paz em Jerusalém. “Ó Jerusalém, que prosperem aqueles que a amam!
7 Geac odaga manau ruae febeso. Nga amaherec amaga onggonggekecdae, imocac manau mangang kpangang mong mi febeso.”
7 Que haja paz na cidade protegida por muralhas! Que haja segurança nos seus palácios!”
8 Sactosofocna nga ogofocna yeneng naric kecgecdeac amma yofi debade, “Geac ama manau ruaengo kecbeso.”
8 Eu amo os meus patrícios e amigos e por isso digo a Jerusalém: “Que a paz esteja com você!”
9 KEBU Anutuninaac ama, imocac gombunggac amma ngeneng naric kecgecdeac nunumu uatoa mekecbade.
9 Eu amo o Templo do Senhor , o nosso Deus, e por isso oro pela prosperidade de Jerusalém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.