Salmos 115
Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs ARC
1 O KEBU, ge neneac kpac mi miacbesena, kpac. Geng yoac dedzege amma imoc modackecnec nga ge yoac modac modac Kebu, imocac geac kpac kuneng imoc eweheiheigoc kpacbesonga.
1 Não a nós, Senhor , não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
2 Bangec monnunac ngicngac Anutu mi negemmidae, yeneng deandae, “Yeni Anutungina mong mi hendimbe, kpac.” Yeni nocac ifi deandae?
2 Por que dirão as nações: Onde está o seu Deus?
3 Anutuninango kurumenga kurumenga, imohai kecma songoya modacma uaya mekecde.
3 Mas o nosso Deus está nos céus e faz tudo o que lhe apraz.
4 Ngicngac Anutuac yoac ifi deandae, yeneac nemuongangina siriwa nga golngo memea, yeni bangecngic yeneac marikibisac.
4 Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
5 Yeni enacbibicnginagoc nga yoac ine naric mi degecde. Yeni kicngina noboc noboc amma wiac naric mi henggecde.
5 Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem;
6 Yeni kedzacngina noboc noboc amma wiac mong naric mi negenggecde. Yeni samacnginagoc amma wiac monggac homuna naric mi homunggegecde.
6 têm ouvidos, mas não ouvem; nariz têm, mas não cheiram.
7 Yeni maringinagoc nga maringinango wiac mong naric mi menegenggecde. Yeni haninginagoc nga haninginango sing naric mi kenggecde amma ubanginango udumeng mong naric mi meficgegecde.
7 Têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
8 Ngicngac nemuonga meyunuandae, yeni nemuonga isoc angggec. Nga nemuonga negenserima kecandae, yeni sasawango nemuongangina isocngoc anggecde.
8 Tornem-se semelhantes a eles os que os fazem e todos os que neles confiam.
9 O Israe ngicngac, ngeni KEBU negenserima kecbisia, yennoc memeficngina nga kasongina.
9 Confia, ó Israel, no Senhor ; ele é teu auxílio e teu escudo.
10 O Aronggac ama areng, ngeni KEBU negenserima kecbisia, yennoc ngeneac memefic nga kasongina.
10 Casa de Arão, confia no Senhor ; ele é teu auxílio e teu escudo.
11 Ngicngac KEBU eweheiheigoc hoanggeandae, ngeni KEBU negenserima kecbisia, yennoc ngeneac memefic nga kasongina.
11 Vós, os que temeis ao Senhor , confiai no Senhor ; ele é vosso auxílio e vosso escudo.
12 KEBUNGO neneac negenside. Yeng kenecnunuude, ye Israeac ama areng kenecyunuma Aronggac ama areng kenecyunuma
12 O Senhor , que se lembrou de nós, abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão.
13 ngicngac KEBU eweheiheigoc hoanggeandae amma ngicngac kuneng nga kapia kenecyunuude.
13 Abençoará os que temem ao Senhor , tanto pequenos como grandes.
14 KEBUNGO ngeni nga nambaracfocngina mesahengunubeso.
14 O Senhor vos aumentará cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
15 KEBU kurumeng nga bangec meficyuruec, yeng kenecngunubeso.
15 Sede benditos do Senhor , que fez os céus e a terra.
16 Kurumenga kurumenga yeni KEBU yengena ama nga bangec imoc ngicac medacfocngina kecdimbeac nemmeu ihai kecdimbe.
16 Os céus são os céus do Senhor ; mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
17 Homemea yeni KEBU eriendzong naric mi memigecde, kpac. Ngicngac ningkpe fedae, yeneng ye naric mi dengeregecde, fora.
17 Os mortos não louvam ao Senhor , nem os que descem ao silêncio.
18 Nga KEBU dengerenide. Neni ye yofinenggac kenehema kecma nasoya nasoya kenehenide.
18 Mas nós bendiremos ao Senhor , desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.