Salmos 74
Darby Bible (DARBY) vs NVI
1 [An instruction: of Asaph.] Why, O God, hast thou cast off for ever? {why} doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
1 Por que nos rejeitaste definitivamente, ó Deus? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas da tua pastagem?
2 Remember thine assembly, which thou hast purchased of old, which thou hast redeemed {to be} the portion of thine inheritance, this mount Zion, wherein thou hast dwelt.
2 Lembra-te do povo que adquiriste em tempos passados, da tribo da tua herança, que resgataste, do monte Sião, onde habitaste.
3 Lift up thy steps unto the perpetual desolations: everything in the sanctuary hath the enemy destroyed.
3 Volta os teus passos para aquelas ruínas irreparáveis, para toda a destruição que o inimigo causou em teu santuário.
4 Thine adversaries roar in the midst of thy place of assembly; they set up their signs {for} signs.
4 Teus adversários gritaram triunfantes bem no local onde te encontravas conosco, e hastearam suas bandeiras em sinal de vitória.
5 {A man} was known as he could lift up axes in the thicket of trees;
5 Pareciam homens armados com machados invadindo um bosque cerrado.
6 And now they break down its carved work altogether, with hatchets and hammers.
6 Com seus machados e machadinhas esmigalharam todos os revestimentos de madeira esculpida.
7 They have set on fire thy sanctuary, they have profaned the habitation of thy name to the ground.
7 Atearam fogo ao teu santuário; profanaram o lugar da habitação do teu nome.
8 They said in their heart, Let us destroy them together: they have burned up all *God's places of assembly in the land.
8 Disseram no coração: "Vamos acabar com eles! " Queimaram todos os santuários do país.
9 We see not our signs; there is no more any prophet, neither is there among us any that knoweth how long.
9 Já não vemos sinais miraculosos; não há mais profetas, e nenhum de nós sabe até quando isso continuará.
10 How long, O God, shall the adversary reproach? Shall the enemy contemn thy name for ever?
10 Até quando o adversário irá zombar, ó Deus? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 Why withdrawest thou thy hand, and thy right hand? {pluck it} out of thy bosom: consume {them}.
11 Por que reténs a tua mão, a tua mão direita? Não fiques de braços cruzados! Destrói-os!
12 But God is my king of old, accomplishing deliverances in the midst of the earth.
12 Mas tu, ó Deus, és o meu rei desde a antigüidade; trazes salvação sobre a terra.
13 *Thou* didst divide the sea by thy strength; thou didst break the heads of the monsters on the waters:
13 Tu dividiste o mar pelo teu poder; quebraste as cabeças das serpentes das águas.
14 *Thou* didst break in pieces the heads of leviathan, thou gavest him to be meat to those that people the desert.
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste por comida às criaturas do deserto.
15 *Thou* didst cleave fountain and torrent, *thou* driedst up ever-flowing rivers.
15 Tu abriste fontes e regatos; secaste rios perenes.
16 The day is thine, the night also is thine; *thou* hast prepared the moon and the sun:
16 O dia é teu, e tua também é a noite; estabeleceste o sol e a lua.
17 *Thou* hast set all the borders of the earth; summer and winter-*thou* didst form them.
17 Determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 Remember this, that an enemy hath reproached Jehovah, and a foolish people have contemned thy name.
18 Lembra-te de como o inimigo tem zombado de ti, ó Senhor, como os insensatos têm blasfemado o teu nome.
19 Give not up the soul of thy turtle-dove unto the wild beast; forget not the troop of thine afflicted for ever.
19 Não entregues a vida da tua pomba aos animais selvagens; não te esqueças para sempre da vida do teu povo indefeso.
20 Have respect unto the covenant; for the dark places of the earth are full of the dwellings of violence.
20 Dá atenção à tua aliança, porque de antros de violência se enchem os lugares sombrios do país.
21 Oh let not the oppressed one return ashamed; let the afflicted and needy praise thy name.
21 Não deixes que o oprimido se retire humilhado! Faze que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 Rise up, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee all the day;
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como os insensatos zombam de ti sem cessar.
23 Forget not the voice of thine adversaries: the tumult of those that rise up against thee ascendeth continually.
23 Não ignores a gritaria dos teus adversários, o crescente tumulto dos teus inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.