Salmos 55
Darby Bible (DARBY) vs NVT
1 [To the chief Musician. On stringed instruments: an instruction. Of David.] Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.
1 Ouve minha oração, ó Deus! Não ignores meu clamor por socorro!
2 Attend unto me, and answer me: I wander about in my plaint, and I moan aloud,
2 Ouve-me e responde-me, pois estou sobrecarregado e confuso.
3 Because of the voice of the enemy; because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in anger they persecute me.
3 Meus inimigos gritam contra mim e fazem ameaças perversas. Sobre mim trazem desgraças e me perseguem furiosamente.
4 My heart is writhing within me, and the terrors of death are fallen upon me.
4 Dentro do peito, meu coração acelera; o terror da morte se apodera de mim.
5 Fear and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.
5 Sou tomado de medo e pânico, e não consigo parar de tremer.
6 And I said, Oh that I had wings like a dove! I would fly away, and be at rest;
6 Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria para longe e encontraria descanso.
7 Behold, I would flee afar off, I would lodge in the wilderness; Selah;
7 Sim, fugiria para bem longe, para o sossego do deserto. Interlúdio
8 I would hasten my escape from the stormy wind, from the tempest.
8 Sim, eu me apressaria em escapar para um lugar distante do vendaval e da tempestade.
9 Swallow {them} up, Lord; divide their tongue: for I have seen violence and strife in the city.
9 Confunde-os, Senhor, e frustra seus planos, pois vejo violência e conflito na cidade.
10 Day and night they go about it upon the walls thereof; and iniquity and mischief are in the midst of it.
10 Dia e noite os muros são guardados de invasores, mas a perversidade e a maldade estão do lado de dentro.
11 Perversities are in the midst thereof; and oppression and deceit depart not from its streets.
11 Tudo está desmoronando; ameaça e engano correm soltos pelas ruas.
12 For it is not an enemy that hath reproached me-then could I have borne it; neither is it he that hateth me that hath magnified {himself} against me-then would I have hidden myself from him;
12 Não é meu inimigo que me insulta; se fosse, eu poderia suportar. Não são meus adversários que se levantam contra mim; deles eu poderia me esconder.
13 But it was thou, a man mine equal, mine intimate, my familiar friend. ...
13 Antes, é você, meu igual, meu companheiro e amigo chegado.
14 We who held sweet intercourse together. To the house of God we walked amid the throng.
14 Como era agradável a comunhão que desfrutávamos quando acompanhávamos a multidão à casa de Deus!
15 Let death seize upon them, let them go down alive into Sheol. For wickedness is in their dwellings, in their midst.
15 Que a morte apanhe meus inimigos de surpresa; que desçam vivos à sepultura, pois a maldade mora dentro deles.
16 As for me, unto God will I call; and Jehovah will save me.
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o S
17 Evening, and morning, and at noon, will I pray and moan aloud; and he will hear my voice.
17 Pela manhã, ao meio-dia e à noite, clamo angustiado, e ele ouve minha voz.
18 He hath redeemed my soul in peace from the battle against me: for there were many about me.
18 Ele me resgata e me mantém a salvo na batalha, embora muitos ainda estejam contra mim.
19 *God will hear, and afflict them: he that is seated of old, (Selah) ...because there is no change in them, and they fear not God.
19 Deus, que governa desde a eternidade, me ouvirá e lhes dará o que merecem. Interlúdio Pois meus inimigos não querem mudar sua conduta; eles não temem a Deus.
20 He hath put forth his hands against such as are at peace with him; he hath profaned his covenant.
20 Quanto a meu companheiro, ele traiu seus amigos e não cumpriu suas promessas.
21 Smooth were the milky {words} of his mouth, but his heart was war; his words were softer than oil, yet are they drawn swords.
21 Sua fala é macia como manteiga, mas em seu coração há guerra. Suas palavras são suaves como azeite, mas na verdade são punhais.
22 Cast thy burden upon Jehovah, and *he* will sustain thee: he will never suffer the righteous to be moved.
22 Entregue suas aflições ao S enhor , e ele cuidará de você; jamais permitirá que o justo tropece e caia.
23 And thou, O God, wilt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days. But as for me, I will confide in thee.
23 Tu, porém, ó Deus, lançarás os perversos no abismo de destruição. Assassinos e mentirosos morrerão ainda jovens, mas eu sempre confiarei em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.