Provérbios 23

Darby Bible (DARBY) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 When thou sittest to eat with a ruler, consider well who is before thee;
1 Quando você for jantar com alguém importante, não esqueça quem ele é.
2 and put a knife to thy throat, if thou be a man given to appetite.
2 Se você é guloso, controle-se.
3 Be not desirous of his dainties; for they are deceitful food.
3 Não tenha pressa de comer a boa comida que ele serve, pois ele pode estar querendo enganar você. — 7 —
4 Weary not thyself to become rich; cease from thine own intelligence:
4 Não se mate de trabalhar, tentando ficar rico,
5 wilt thou set thine eyes upon it, it is gone; for indeed it maketh itself wings and it flieth away as an eagle towards the heavens.
5 nem pense demais nisso. Pois o seu dinheiro pode sumir de repente, como se tivesse criado asas e voado para longe como uma águia. — 8 —
6 Eat thou not the food of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainties.
6 Não coma na casa de um homem miserável, nem tenha pressa de comer a boa comida que ele serve.
7 For as he thinketh in his soul, so is he. Eat and drink! will he say unto thee; but his heart is not with thee.
7 “Coma um pouco mais”, diz ele, mas não está sendo sincero.
8 Thy morsel which thou hast eaten must thou vomit up, and thou wilt have wasted thy sweet words.
8 O jeito dele fará com que você fique enjoado. Você vomitará o pouco que comeu, e todos os seus elogios ficarão desperdiçados. — 9 —
9 Speak not in the ears of a foolish {man}, for he will despise the wisdom of thy words.
9 Não perca tempo falando com um tolo, porque ele desprezará a sua conversa inteligente. — 10 —
10 Remove not the ancient landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
10 Não mude de lugar uma divisa antiga, nem tome posse de terras que pertencem a órfãos.
11 for their redeemer is mighty; he will plead their cause against thee.
11 Deus é o poderoso defensor dos órfãos e defenderá a causa deles contra você. — 11 —
12 Apply thy heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.
12 Preste atenção no que lhe ensinam e aprenda o mais que puder. — 12 —
13 Withhold not correction from the child; for {if} thou beatest him with the rod, he shall not die:
13 Não deixe de corrigir a criança. Umas palmadas não a matarão.
14 thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from Sheol.
14 Para dizer a verdade, poderão até livrá-la da morte. — 13 —
15 My son, if thy heart be wise, my heart shall rejoice, even mine;
15 Meu filho, se você se tornar sábio, eu ficarei muito feliz.
16 and my reins shall exult, when thy lips speak right things.
16 Eu me sentirei orgulhoso quando ouvir você falar com sabedoria. — 14 —
17 Let not thy heart envy sinners, but {be thou} in the fear of Jehovah all the day;
17 Não tenha inveja dos pecadores. Procure respeitar e obedecer a Deus todos os dias da sua vida.
18 for surely there is a result, and thine expectation shall not be cut off.
18 Assim, o seu futuro será brilhante, e você não perderá a esperança. — 15 —
19 Thou, my son, hear and be wise, and direct thy heart in the way.
19 Escute, meu filho. Seja sábio e pense seriamente na sua maneira de viver.
20 Be not among winebibbers, among riotous eaters of flesh.
20 Não ande com gente que bebe demais, nem com quem come demais.
21 For the drunkard and the glutton shall come to poverty; and drowsiness clotheth with rags.
21 Porque tanto os beberrões como os comilões vivem com sono e acabam na pobreza, vestindo trapos. — 16 —
22 Hearken unto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.
22 Escute o seu pai, pois você lhe deve a vida; e não despreze a sua mãe quando ela envelhecer.
23 Buy the truth, and sell it not; wisdom, and instruction, and intelligence.
23 Compre a verdade, a sabedoria, a instrução e o bom senso, mas não venda nenhum deles.
24 The father of a righteous {man} shall greatly rejoice, and he that begetteth a wise {son} shall have joy of him:
24 O pai que tem um filho correto e sábio ficará muito feliz e se orgulhará dele.
25 let thy father and thy mother have joy, and let her that bore thee rejoice.
25 Faça que o seu pai se alegre por causa de você; dê à sua mãe esse prazer. — 17 —
26 My son, give me thy heart, and let thine eyes observe my ways.
26 Meu filho, preste bem atenção no que eu digo e siga o exemplo da minha vida.
27 For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit.
27 As prostitutas e as mulheres imorais são uma armadilha perigosa e sem saída.
28 She also lieth in wait as a robber, and increaseth the treacherous among men.
28 Como um ladrão, elas esperam pelas suas vítimas e tornam muitos homens infiéis. — 18 —
29 Who hath woe? Who hath sorrow? Who contentions? Who complaining? Who wounds without cause? Who redness of eyes?
29 Quem é que grita de dor? Para quem são as tristezas? Quem é que vive brigando e se queixando? Quem é que tem os olhos vermelhos e ferimentos que podiam ter sido evitados?
30 -They that tarry long at the wine; they that go to try mixed wine.
30 É aquele que bebe demais e anda procurando bebidas misturadas.
31 Look not upon the wine when it is red, when it sparkleth in the cup, and goeth down smoothly:
31 Não fique olhando para o vinho que brilha no copo, com a sua cor vermelha, e desce suavemente.
32 at the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder.
32 Pois no fim ele morde como uma cobra venenosa.
33 Thine eyes shall behold strange women, and thy heart shall speak froward things;
33 Você verá coisas esquisitas e falará tolices.
34 and thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, and as he that lieth down upon the top of a mast:
34 Você se sentirá como se estivesse no meio do mar, enjoado, balançando no alto do mastro de um navio.
35 -"They have smitten me, {and} I am not sore; they have beaten me, {and} I knew it not. When shall I awake? I will seek it yet again."
35 Então você dirá: “Alguém deve ter batido em mim; acho que levei uma surra, mas não lembro. Por que não consigo levantar? Preciso de mais um gole.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.