Provérbios 23
Darby Bible (DARBY) vs ARC
1 When thou sittest to eat with a ruler, consider well who is before thee;
1 Quando te assentares a comer com um governador, atenta bem para o que se te pôs diante;
2 and put a knife to thy throat, if thou be a man given to appetite.
2 e põe uma faca à tua garganta, se és homem glutão.
3 Be not desirous of his dainties; for they are deceitful food.
3 Não cobices os seus manjares gostosos, porque são pão de mentiras.
4 Weary not thyself to become rich; cease from thine own intelligence:
4 Não te canses para enriqueceres; dá de mão à tua própria sabedoria.
5 wilt thou set thine eyes upon it, it is gone; for indeed it maketh itself wings and it flieth away as an eagle towards the heavens.
5 Porventura, fitarás os olhos naquilo que não é nada? Porque, certamente, isso se fará asas e voará ao céu como a águia.
6 Eat thou not the food of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainties.
6 Não comas o pão daquele que tem os olhos malignos, nem cobices os seus manjares gostosos.
7 For as he thinketh in his soul, so is he. Eat and drink! will he say unto thee; but his heart is not with thee.
7 Porque, como imaginou na sua alma, assim é; ele te dirá: Come e bebe; mas o seu coração não estará contigo.
8 Thy morsel which thou hast eaten must thou vomit up, and thou wilt have wasted thy sweet words.
8 Vomitarias o bocado que comeste e perderias as tuas suaves palavras.
9 Speak not in the ears of a foolish {man}, for he will despise the wisdom of thy words.
9 Não fales aos ouvidos do tolo, porque desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 Remove not the ancient landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
10 Não removas os limites antigos, nem entres nas herdades dos órfãos,
11 for their redeemer is mighty; he will plead their cause against thee.
11 porque o seu Redentor é forte; ele pleiteará a sua causa contra ti.
12 Apply thy heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.
12 Aplica à disciplina o teu coração e os teus ouvidos, às palavras do conhecimento.
13 Withhold not correction from the child; for {if} thou beatest him with the rod, he shall not die:
13 Não retires a disciplina da criança, porque, fustigando-a com a vara, nem por isso morrerá.
14 thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from Sheol.
14 Tu a fustigarás com a vara e livrarás a sua alma do inferno.
15 My son, if thy heart be wise, my heart shall rejoice, even mine;
15 Filho meu, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á o meu coração, sim, o meu próprio.
16 and my reins shall exult, when thy lips speak right things.
16 E exultará o meu íntimo, quando os teus lábios falarem coisas retas.
17 Let not thy heart envy sinners, but {be thou} in the fear of Jehovah all the day;
17 Não tenha o teu coração inveja dos pecadores; antes, sê no temor do Senhor todo o dia.
18 for surely there is a result, and thine expectation shall not be cut off.
18 Porque deveras há um fim bom; não será malograda a tua esperança.
19 Thou, my son, hear and be wise, and direct thy heart in the way.
19 Ouve tu, filho meu, e sê sábio e dirige no caminho o teu coração.
20 Be not among winebibbers, among riotous eaters of flesh.
20 Não estejas entre os beberrões de vinho, nem entre os comilões de carne.
21 For the drunkard and the glutton shall come to poverty; and drowsiness clotheth with rags.
21 Porque o beberrão e o comilão cairão em pobreza; e a sonolência faz trazer as vestes rotas.
22 Hearken unto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.
22 Ouve a teu pai, que te gerou, e não desprezes a tua mãe, quando vier a envelhecer.
23 Buy the truth, and sell it not; wisdom, and instruction, and intelligence.
23 Compra a verdade e não a vendas; sim, a sabedoria, e a disciplina, e a prudência.
24 The father of a righteous {man} shall greatly rejoice, and he that begetteth a wise {son} shall have joy of him:
24 Grandemente se regozijará o pai do justo, e o que gerar a um sábio se alegrará nele.
25 let thy father and thy mother have joy, and let her that bore thee rejoice.
25 Alegrem-se teu pai e tua mãe, e regozije-se a que te gerou.
26 My son, give me thy heart, and let thine eyes observe my ways.
26 Dá-me, filho meu, o teu coração, e os teus olhos observem os meus caminhos.
27 For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit.
27 Porque cova profunda é a prostituta, e poço estreito, a estranha.
28 She also lieth in wait as a robber, and increaseth the treacherous among men.
28 Também ela, como um salteador, se põe a espreitar e multiplica entre os homens os iníquos.
29 Who hath woe? Who hath sorrow? Who contentions? Who complaining? Who wounds without cause? Who redness of eyes?
29 Para quem são os ais? Para quem, os pesares? Para quem, as pelejas? Para quem, as queixas? Para quem, as feridas sem causa? E para quem, os olhos vermelhos?
30 -They that tarry long at the wine; they that go to try mixed wine.
30 Para os que se demoram perto do vinho, para os que andam buscando bebida misturada.
31 Look not upon the wine when it is red, when it sparkleth in the cup, and goeth down smoothly:
31 Não olhes para o vinho, quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e se escoa suavemente.
32 at the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder.
32 No seu fim, morderá como a cobra e, como o basilisco, picará.
33 Thine eyes shall behold strange women, and thy heart shall speak froward things;
33 Os teus olhos olharão para as mulheres estranhas, e o teu coração falará perversidades.
34 and thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, and as he that lieth down upon the top of a mast:
34 E serás como o que dorme no meio do mar e como o que dorme no topo do mastro
35 -"They have smitten me, {and} I am not sore; they have beaten me, {and} I knew it not. When shall I awake? I will seek it yet again."
35 e dirás: Espancaram-me, e não me doeu; bateram-me, e não o senti; quando virei a despertar? Ainda tornarei a buscá-la outra vez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.