Provérbios 1

Darby Bible (DARBY) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Proverbs of Solomon, son of David, king of Israel:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, o rei de Israel.
2 to know wisdom and instruction; to discern the words of understanding;
2 Para aprender a sabedoria e o ensino; para entender as palavras de inteligência;
3 to receive the instruction of wisdom, righteousness and judgment, and equity;
3 para obter o ensino do bom proceder, a justiça, o juízo e a equidade;
4 to give prudence to the simple, to the young man knowledge and discretion.
4 para dar aos simples prudência e aos jovens, conhecimento e bom siso.
5 He that is wise will hear, and will increase learning; and the intelligent will gain wise counsels:
5 Ouça o sábio e cresça em prudência; e o instruído adquira habilidade
6 to understand a proverb and an allegory, the words of the wise and their enigmas.
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras e enigmas dos sábios.
7 The fear of Jehovah is the beginning of knowledge: fools despise wisdom and instruction.
7 O temor do Senhor é o princípio do saber, mas os loucos desprezam a sabedoria e o ensino.
8 Hear, my son, the instruction of thy father, and forsake not the teaching of thy mother;
8 Filho meu, ouve o ensino de teu pai e não deixes a instrução de tua mãe.
9 for they shall be a garland of grace unto thy head, and chains about thy neck.
9 Porque serão diadema de graça para a tua cabeça e colares, para o teu pescoço.
10 My son, if sinners entice thee, consent not.
10 Filho meu, se os pecadores querem seduzir-te, não o consintas.
11 If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk secretly for the innocent without cause;
11 Se disserem: Vem conosco, embosquemo-nos para derramar sangue, espreitemos, ainda que sem motivo, os inocentes;
12 let us swallow them up alive as Sheol, and whole, as those that go down into the pit;
12 traguemo-los vivos, como o abismo, e inteiros, como os que descem à cova;
13 we shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil:
13 acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos de despojos a nossa casa;
14 cast in thy lot among us; we will all have one purse:
14 lança a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa.
15 -my son, walk not in the way with them, keep back thy foot from their path;
15 Filho meu, não te ponhas a caminho com eles; guarda das suas veredas os pés;
16 for their feet run to evil, and they make haste to shed blood.
16 porque os seus pés correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17 For in vain the net is spread in the sight of anything which hath wings.
17 Pois debalde se estende a rede à vista de qualquer ave.
18 And these lay wait for their own blood; they lurk secretly for their own lives.
18 Estes se emboscam contra o seu próprio sangue e a sua própria vida espreitam.
19 So are the paths of every one that is greedy of gain: it taketh away the life of its possessors.
19 Tal é a sorte de todo ganancioso; e este espírito de ganância tira a vida de quem o possui.
20 Wisdom crieth without; she raiseth her voice in the broadways;
20 Grita na rua a Sabedoria, nas praças, levanta a voz;
21 she calleth in the chief {place} of concourse, in the entry of the gates; in the city she uttereth her words:
21 do alto dos muros clama, à entrada das portas e nas cidades profere as suas palavras:
22 How long, simple ones, will ye love simpleness, and scorners take pleasure in their scorning, and the foolish hate knowledge?
22 Até quando, ó néscios, amareis a necedade? E vós, escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós, loucos, aborrecereis o conhecimento?
23 Turn you at my reproof: behold, I will pour forth my spirit unto you, I will make known to you my words.
23 Atentai para a minha repreensão; eis que derramarei copiosamente para vós outros o meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no one regarded;
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a mão, e não houve quem atendesse;
25 and ye have rejected all my counsel, and would none of my reproof:
25 antes, rejeitastes todo o meu conselho e não quisestes a minha repreensão;
26 I also will laugh in your calamity, I will mock when your fear cometh;
26 também eu me rirei na vossa desventura, e, em vindo o vosso terror, eu zombarei,
27 when your fear cometh as sudden destruction, and your calamity cometh as a whirlwind; when distress and anguish come upon you:
27 em vindo o vosso terror como a tempestade, em vindo a vossa perdição como o redemoinho, quando vos chegar o aperto e a angústia.
28 -then will they call upon me, but I will not answer; they will seek me early, and shall not find me.
28 Então, me invocarão, mas eu não responderei; procurar-me-ão, porém não me hão de achar.
29 Because they hated knowledge, and did not choose the fear of Jehovah;
29 Porquanto aborreceram o conhecimento e não preferiram o temor do
30 they would none of my counsel, they despised all my reproof:
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão.
31 therefore shall they eat of the fruit of their way, and be filled with their own devices.
31 Portanto, comerão do fruto do seu procedimento e dos seus próprios conselhos se fartarão.
32 For the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity of the foolish shall cause them to perish.
32 Os néscios são mortos por seu desvio, e aos loucos a sua impressão de bem-estar os leva à perdição.
33 But whoso hearkeneth unto me shall dwell safely, and shall be at rest from fear of evil.
33 Mas o que me der ouvidos habitará seguro, tranquilo e sem temor do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.