Provérbios 19
Darby Bible (DARBY) vs VC
1 Better is a poor {man} that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
1 Mais vale um pobre que caminha na integridade que um insensato com lábios mentirosos.
2 Also that a person be without knowledge is not good; and he that hasteth with his feet maketh false steps.
2 Sem a ciência, nem mesmo o zelo é bom: quem precipita seus passos, desvia-se.
3 The folly of man distorteth his way, and his heart is irritated against Jehovah.
3 A loucura de um homem o leva a um mau caminho; é contra o Senhor que seu coração se irrita.
4 Wealth addeth many friends; but the poor is separated from his friend.
4 A riqueza aumenta o número de amigos, o pobre é abandonado pelo seu {único} companheiro.
5 A false witness shall not be held innocent, and he that uttereth lies shall not escape.
5 O falso testemunho não fica sem castigo; o que profere mentira não escapará.
6 Many court the favour of a noble; and every one is friend to a man that giveth.
6 O homem generoso possui muitos lisonjeiros: todos se tornam amigos de quem dá.
7 All the brethren of a poor {man} hate him; how much more do his friends go far from him: he pursueth {them} with words, -they are not {to be found}.
7 Todos os irmãos do pobre o odeiam, quanto mais seus amigos não hão de se afastar dele? Está em busca de palavras, mas não terá nada.
8 He that getteth sense loveth his own soul; he that keepeth understanding shall find good.
8 Quem adquire bom senso ama sua alma; o que observa a prudência encontra a felicidade.
9 A false witness shall not be held innocent, and he that uttereth lies shall perish.
9 O falso testemunho não fica impune; o que profere mentira perecerá.
10 Good living beseemeth not a fool; how much less for a servant to have rule over princes.
10 Não convém ao insensato viver entre delícias, muito menos ainda a um escravo dominar os chefes.
11 The discretion of a man maketh him slow to anger, and it is his glory to pass over a transgression.
11 Um homem sábio sabe conter a sua cólera, e tem por honra passar por cima de uma ofensa.
12 The king's displeasure is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
12 Cólera de rei, rugido de leão; favor de rei, orvalho sobre a erva.
13 A foolish son is the calamity of his father; and the contentions of a wife are a continual dropping.
13 Um filho insensato é a desgraça de seu pai; a mulher intrigante é uma goteira inesgotável.
14 House and wealth are an inheritance from fathers; but a prudent wife is from Jehovah.
14 Casas e bens são a herança dos pais, mas uma mulher sensata é um dom do Senhor.
15 Slothfulness casteth into a deep sleep, and the idle soul shall suffer hunger.
15 A preguiça cai no torpor: a alma indolente terá fome.
16 He that keepeth the commandment keepeth his soul; he that is careless of his ways shall die.
16 O que observa o preceito guarda sua vida; quem descuida de seu proceder morrerá.
17 He that is gracious to the poor lendeth unto Jehovah; and what he hath bestowed will he repay unto him.
17 Quem se apieda do pobre empresta ao Senhor, que lhe restituirá o benefício.
18 Chasten thy son, seeing there is hope; but set not thy soul upon killing him.
18 Corrige teu filho enquanto há esperança, mas não te enfureças até fazê-lo perecer.
19 A man of great wrath shall suffer punishment; for if thou deliver {him}, yet thou must do it again.
19 O homem iracundo sofrerá um castigo; se o libertares, aumentarás a sua pena.
20 Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
20 Ouve os conselhos, aceita a instrução: tu serás sábio para o futuro.
21 Many are the thoughts in a man's heart, but the counsel of Jehovah, that doth stand.
21 Há muitos planos no coração do homem, mas é a vontade do Senhor que se realiza.
22 The charm of a man is his kindness; and a poor {man} is better than a liar.
22 O encanto de um homem é a sua caridade: mais vale o pobre que o mentiroso.
23 The fear of Jehovah {tendeth} to life, and he {that hath it} shall rest satisfied without being visited with evil.
23 O temor do Senhor conduz à vida; {o que o possui} é saciado: passará a noite sem a visita da desgraça.
24 A sluggard burieth his hand in the dish, and will not even bring it to his mouth again.
24 O preguiçoso põe sua mão no prato e nem sequer a leva à boca.
25 Smite a scorner, and the simple will beware; reprove the intelligent, and he will understand knowledge.
25 Castiga o zombador e o simples tornar-se-á sábio; repreende o homem sensato e ele compreenderá por quê.
26 He that ruineth {his} father and chaseth away {his} mother is a son that causeth shame and bringeth reproach.
26 Quem maltrata seu pai, quem expulsa sua mãe é um filho infame do qual todos se envergonham.
27 Cease, my son, to hear the instruction which causeth to stray from the words of knowledge.
27 Cessa, meu filho, de ouvir as advertências e isto servirá para te afastares da sabedoria!
28 A witness of Belial scorneth judgment, and the mouth of the wicked swalloweth down iniquity.
28 O testemunho falso zomba da justiça, a boca dos ímpios devora a iniqüidade.
29 Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of the foolish.
29 As varas estão preparadas para os mofadores e os golpes para o dorso dos insensatos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.