Provérbios 19
Darby Bible (DARBY) vs NTLH
1 Better is a poor {man} that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
1 É melhor ser pobre e honesto do que mentiroso e tolo.
2 Also that a person be without knowledge is not good; and he that hasteth with his feet maketh false steps.
2 Agir sem pensar não é bom; quem se apressa erra o caminho.
3 The folly of man distorteth his way, and his heart is irritated against Jehovah.
3 A falta de juízo é o que faz a pessoa cair na desgraça; no entanto ela põe a culpa em Deus, o Senhor .
4 Wealth addeth many friends; but the poor is separated from his friend.
4 Os ricos arranjam muitos amigos, mas o pobre não consegue nem conservar os poucos que tem.
5 A false witness shall not be held innocent, and he that uttereth lies shall not escape.
5 A falsa testemunha não poderá escapar do castigo.
6 Many court the favour of a noble; and every one is friend to a man that giveth.
6 Todos procuram agradar as pessoas importantes; todos querem ser amigos de quem dá presentes.
7 All the brethren of a poor {man} hate him; how much more do his friends go far from him: he pursueth {them} with words, -they are not {to be found}.
7 Se o pobre é desprezado até pelos seus próprios irmãos, não é de admirar que os seus amigos se afastem dele. Ele se cansa de procurar os amigos, mas eles não se importam com ele.
8 He that getteth sense loveth his own soul; he that keepeth understanding shall find good.
8 Quem procura ter sabedoria ama a sua vida, e quem age com inteligência encontra a felicidade.
9 A false witness shall not be held innocent, and he that uttereth lies shall perish.
9 A falsa testemunha é castigada e certamente será condenada à morte.
10 Good living beseemeth not a fool; how much less for a servant to have rule over princes.
10 Não é bom que os tolos vivam no luxo, nem que os escravos governem os príncipes.
11 The discretion of a man maketh him slow to anger, and it is his glory to pass over a transgression.
11 A pessoa sensata controla o seu gênio, e a sua grandeza é perdoar quem a ofende.
12 The king's displeasure is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
12 A raiva do rei é como o rugido de um leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre as plantas.
13 A foolish son is the calamity of his father; and the contentions of a wife are a continual dropping.
13 Um filho sem juízo pode levar o pai à desgraça. Uma esposa que vive resmungando é como água que pinga sem parar.
14 House and wealth are an inheritance from fathers; but a prudent wife is from Jehovah.
14 Um homem pode herdar dos seus pais casa e dinheiro, mas só Deus pode dar uma esposa sensata.
15 Slothfulness casteth into a deep sleep, and the idle soul shall suffer hunger.
15 Quem é preguiçoso e dorminhoco acabará passando fome.
16 He that keepeth the commandment keepeth his soul; he that is careless of his ways shall die.
16 Quem obedece às leis de Deus vive mais; quem despreza os seus ensinamentos morrerá.
17 He that is gracious to the poor lendeth unto Jehovah; and what he hath bestowed will he repay unto him.
17 Ser bondoso com os pobres é emprestar ao Senhor , e ele nos devolve o bem que fazemos.
18 Chasten thy son, seeing there is hope; but set not thy soul upon killing him.
18 Corrija os seus filhos enquanto eles têm idade para aprender; mas não os mate de pancadas.
19 A man of great wrath shall suffer punishment; for if thou deliver {him}, yet thou must do it again.
19 Deixe que a pessoa de mau gênio sofra as consequências disso, pois, se você a ajudar uma vez, terá de ajudar de novo.
20 Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
20 Ouça os conselhos e esteja pronto para aprender; assim, um dia você será sábio.
21 Many are the thoughts in a man's heart, but the counsel of Jehovah, that doth stand.
21 As pessoas fazem muitos planos, mas quem decide é Deus, o Senhor .
22 The charm of a man is his kindness; and a poor {man} is better than a liar.
22 O que se espera de uma pessoa é que seja fiel; é melhor ser pobre do que mentiroso.
23 The fear of Jehovah {tendeth} to life, and he {that hath it} shall rest satisfied without being visited with evil.
23 Quem teme o Senhor terá uma vida longa, feliz e tranquila.
24 A sluggard burieth his hand in the dish, and will not even bring it to his mouth again.
24 Existe gente que tem preguiça até de pôr a comida na própria boca.
25 Smite a scorner, and the simple will beware; reprove the intelligent, and he will understand knowledge.
25 Os orgulhosos devem ser castigados para que as pessoas simples aprendam uma lição de humildade; quem é sábio aprende quando é corrigido.
26 He that ruineth {his} father and chaseth away {his} mother is a son that causeth shame and bringeth reproach.
26 Quem maltrata o seu pai ou toca a sua mãe de casa não tem vergonha e não presta.
27 Cease, my son, to hear the instruction which causeth to stray from the words of knowledge.
27 Filho, se você parar de aprender, logo esquecerá o que sabe.
28 A witness of Belial scorneth judgment, and the mouth of the wicked swalloweth down iniquity.
28 A testemunha de mau caráter zomba da justiça. Os maus têm fome de fazer o mal.
29 Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of the foolish.
29 Mais cedo ou mais tarde quem zomba dos outros será julgado, e quem não tem juízo será castigado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.