Provérbios 14

Darby Bible (DARBY) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 The wisdom of women buildeth their house; but folly plucketh it down with her hands.
1 A senhora Sabedoria edifica sua casa; a senhora Loucura destrói a sua com as próprias mãos.
2 He that walketh in his uprightness feareth Jehovah; but he that is perverted in his ways despiseth him.
2 Quem caminha direito teme o Senhor; o que anda desviado o despreza.
3 In the fool's mouth is a rod of pride; but the lips of the wise shall preserve them.
3 A boca do néscio encerra a vara para seu orgulho, mas os lábios do sábio são uma proteção para si mesmo.
4 Where no oxen are, the crib is clean; but much increase is by the strength of the ox.
4 Onde não há bois, a manjedoura está vazia; a abundância da colheita provém da força do gado.
5 A faithful witness will not lie; but a false witness uttereth lies.
5 A testemunha fiel não mente; a testemunha falsa profere falsidades.
6 A scorner seeketh wisdom, and there is none {for him}; but knowledge is easy unto the intelligent.
6 O mofador busca a sabedoria, mas em vão; ao homem entendido a ciência é fácil.
7 Go from the presence of a foolish man, in whom thou perceivest not the lips of knowledge.
7 Afasta-te da presença do tolo: em seus lábios não encontrarás palavras sábias.
8 The wisdom of the prudent is to discern his way; but the folly of the foolish is deceit.
8 A sabedoria do prudente está no cuidar do seu procedimento; a loucura dos insensatos consiste na fraude.
9 Fools make a mock at trespass; but for the upright there is favour.
9 O insensato zomba do pecado; a benevolência {de Deus} é para os homens retos.
10 The heart knoweth its own bitterness, and a stranger doth not intermeddle with its joy.
10 O coração conhece suas próprias amarguras; o estranho não pode partilhar de sua alegria.
11 The house of the wicked shall be overthrown; but the tent of the upright shall flourish.
11 A habitação dos pérfidos será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof is the ways of death.
12 Há caminho que parece reto ao homem; seu fim, porém, é o caminho da morte.
13 Even in laughter the heart is sorrowful, and the end of mirth is sadness.
13 Mesmo no sorrir, o coração pode estar triste; a alegria pode findar na aflição.
14 The backslider in heart shall be filled with his own ways, and the good man from what is in himself.
14 O extraviado será saciado com seus próprios erros; o homem de bem, com seus atos.
15 The simple believeth every word; but the prudent {man} heedeth his going.
15 O ingênuo acredita em tudo o que se diz; o prudente vigia seus passos.
16 A wise {man} feareth and departeth from evil; but the foolish is overbearing and confident.
16 O sábio teme o mal e dele se aparta, mas o insensato que se eleva dá-se por seguro.
17 He that is soon angry dealeth foolishly, and a man of mischievous devices is hated.
17 O homem violento comete loucura; o dissimulado atrai a si o ódio.
18 The simple inherit folly; but the prudent are crowned with knowledge.
18 Os ingênuos têm por herança a loucura; os prudentes, a ciência como coroa.
19 The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous {man}.
19 Diante dos bons humilham-se os maus e os ímpios ante as portas do justo.
20 He that is poor is hated even of his own neighbour; but the rich hath many friends.
20 Até mesmo ao seu companheiro o pobre é odioso; numerosos são os amigos do rico.
21 He that despiseth his neighbour sinneth; but he that is gracious to the afflicted, happy is he.
21 Quem despreza seu próximo comete um pecado; feliz aquele que tem compaixão dos desgraçados.
22 Do they not err that devise evil? but loving-kindness and truth are for those that devise good.
22 Porventura não erram os que maquinam o mal? Os que planejam o bem adquirem favor e verdade.
23 In all labour there is profit; but the talk of the lips {tendeth} only to want.
23 Para todo esforço há fruto, muito palavrório só produz penúria.
24 The crown of the wise is their riches; the folly of the foolish is folly.
24 Para o sábio a riqueza é uma coroa. A loucura dos insensatos permanece loucura.
25 A true witness delivereth souls; but deceit uttereth lies.
25 A testemunha fiel salva vidas; o que profere mentiras é falso.
26 In the fear of Jehovah is strong confidence, and his children shall have a place of refuge.
26 No temor do Senhor {o justo} encontra apoio sólido; seus filhos nele encontrarão abrigo.
27 The fear of Jehovah is a fountain of life, to turn away from the snares of death.
27 O temor do Senhor é uma fonte de vida para escapar aos laços da morte.
28 In the multitude of people is the king's glory; but in the lack of people is the ruin of a prince.
28 A multidão do povo é a glória de um rei; a falta de população é a ruína de um príncipe.
29 He that is slow to anger is of great understanding; but he that is hasty of spirit exalteth folly.
29 O paciente dá prova de bom senso; quem se arrebata rapidamente manifesta sua loucura.
30 A sound heart is the life of the flesh; but envy the rottenness of the bones.
30 Um coração tranqüilo é a vida do corpo, enquanto a inveja é a cárie dos ossos.
31 He that oppresseth the poor reproacheth his Maker; but he that honoureth Him is gracious to the needy.
31 O opressor do pobre ultraja seu criador, mas honra-o o que se compadece do indigente.
32 The wicked is driven away by his evil-doing; but the righteous trusteth, {even} in his death.
32 É por causa de sua própria malícia que cai o ímpio; o justo, porém, até na morte conserva a confiança.
33 Wisdom resteth in the heart of the intelligent {man}; but that which is in the foolish maketh itself known.
33 No coração do prudente repousa a sabedoria. Entre os tolos ela se fará conhecer?
34 Righteousness exalteth a nation; but sin is a reproach to peoples.
34 A justiça enaltece uma nação; o pecado é a vergonha dos povos.
35 The king's favour is toward a wise servant; but his wrath is {against} him that causeth shame.
35 O servidor inteligente goza do favor do rei, mas a sua ira fere o desonrado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.