Provérbios 14

Darby Bible (DARBY) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 The wisdom of women buildeth their house; but folly plucketh it down with her hands.
1 A mulher sábia edifica o lar, mas a insensata o destrói com as próprias mãos.
2 He that walketh in his uprightness feareth Jehovah; but he that is perverted in his ways despiseth him.
2 Quem anda pelo caminho reto teme o S enhor ; quem escolhe estradas tortuosas o despreza.
3 In the fool's mouth is a rod of pride; but the lips of the wise shall preserve them.
3 A conversa arrogante do insensato se torna uma vara que o castiga, mas as palavras do sábio o protegem.
4 Where no oxen are, the crib is clean; but much increase is by the strength of the ox.
4 Um estábulo sem bois permanece limpo, mas é a força do boi que provê a colheita farta.
5 A faithful witness will not lie; but a false witness uttereth lies.
5 A testemunha honesta não mente; a testemunha falsa respira mentiras.
6 A scorner seeketh wisdom, and there is none {for him}; but knowledge is easy unto the intelligent.
6 O zombador procura sabedoria e nunca a encontra, mas para o que tem discernimento o conhecimento vem fácil.
7 Go from the presence of a foolish man, in whom thou perceivest not the lips of knowledge.
7 Afaste-se do tolo, pois em seus lábios não achará conhecimento.
8 The wisdom of the prudent is to discern his way; but the folly of the foolish is deceit.
8 O prudente sabe para onde vai, mas os insensatos enganam a si mesmos.
9 Fools make a mock at trespass; but for the upright there is favour.
9 Os insensatos zombam da própria culpa, mas os justos a reconhecem e buscam reconciliação.
10 The heart knoweth its own bitterness, and a stranger doth not intermeddle with its joy.
10 Cada coração conhece sua própria amargura, e ninguém pode compartilhar de toda a sua alegria.
11 The house of the wicked shall be overthrown; but the tent of the upright shall flourish.
11 A casa dos perversos será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof is the ways of death.
12 Há caminhos que a pessoa considera corretos, mas que acabam levando à estrada da morte.
13 Even in laughter the heart is sorrowful, and the end of mirth is sadness.
13 O riso pode esconder o coração aflito, mas, quando a alegria se extingue, a dor permanece.
14 The backslider in heart shall be filled with his own ways, and the good man from what is in himself.
14 O desleal recebe o que merece, mas a pessoa de bem é recompensada.
15 The simple believeth every word; but the prudent {man} heedeth his going.
15 O ingênuo acredita em tudo que ouve; o prudente examina seus passos com cuidado.
16 A wise {man} feareth and departeth from evil; but the foolish is overbearing and confident.
16 O sábio é cauteloso e evita o perigo; o tolo confia demais em si mesmo e se precipita.
17 He that is soon angry dealeth foolishly, and a man of mischievous devices is hated.
17 Quem se ira com facilidade faz coisas tolas; quem trama o mal é odiado.
18 The simple inherit folly; but the prudent are crowned with knowledge.
18 Os ingênuos são revestidos de insensatez, enquanto os prudentes são coroados de conhecimento.
19 The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous {man}.
19 Os maus se prostrarão diante dos bons; os perversos se curvarão à porta dos justos.
20 He that is poor is hated even of his own neighbour; but the rich hath many friends.
20 Os pobres são desprezados pelos vizinhos, enquanto os ricos têm muitos amigos.
21 He that despiseth his neighbour sinneth; but he that is gracious to the afflicted, happy is he.
21 É pecado desprezar o próximo; feliz o que ajuda os pobres.
22 Do they not err that devise evil? but loving-kindness and truth are for those that devise good.
22 Os que tramam fazer o mal se perdem, mas os que planejam fazer o bem encontram amor e fidelidade.
23 In all labour there is profit; but the talk of the lips {tendeth} only to want.
23 O trabalho árduo produz lucro, mas a conversa fiada leva à pobreza.
24 The crown of the wise is their riches; the folly of the foolish is folly.
24 A riqueza é coroa para os sábios, mas a insensatez dos tolos só resulta em mais insensatez.
25 A true witness delivereth souls; but deceit uttereth lies.
25 A testemunha confiável salva vidas, mas a testemunha falsa é traidora.
26 In the fear of Jehovah is strong confidence, and his children shall have a place of refuge.
26 Quem teme o S enhor está seguro; ele é refúgio para seus filhos.
27 The fear of Jehovah is a fountain of life, to turn away from the snares of death.
27 O temor do S enhor é fonte de vida; ajuda a escapar das armadilhas da morte.
28 In the multitude of people is the king's glory; but in the lack of people is the ruin of a prince.
28 Uma população que cresce é a glória do rei, mas a falta de súditos é a ruína do príncipe.
29 He that is slow to anger is of great understanding; but he that is hasty of spirit exalteth folly.
29 Quem tem entendimento controla sua raiva; quem se ira facilmente demonstra grande insensatez.
30 A sound heart is the life of the flesh; but envy the rottenness of the bones.
30 O contentamento dá saúde ao corpo; a inveja é como câncer nos ossos.
31 He that oppresseth the poor reproacheth his Maker; but he that honoureth Him is gracious to the needy.
31 Quem oprime o pobre insulta seu Criador, mas quem ajuda o necessitado honra a Deus.
32 The wicked is driven away by his evil-doing; but the righteous trusteth, {even} in his death.
32 O perverso é destruído por sua maldade, mas o justo encontra refúgio mesmo na hora da morte.
33 Wisdom resteth in the heart of the intelligent {man}; but that which is in the foolish maketh itself known.
33 A sabedoria é preservada no coração sensato; não
34 Righteousness exalteth a nation; but sin is a reproach to peoples.
34 A justiça engrandece a nação, mas o pecado é vergonha para qualquer povo.
35 The king's favour is toward a wise servant; but his wrath is {against} him that causeth shame.
35 O rei se alegra em seus servos prudentes, mas se enfurece contra os que o envergonham.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.