Provérbios 14
Darby Bible (DARBY) vs BKJ
1 The wisdom of women buildeth their house; but folly plucketh it down with her hands.
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa, mas a tola a derruba com suas mãos.
2 He that walketh in his uprightness feareth Jehovah; but he that is perverted in his ways despiseth him.
2 Aquele que anda na sua retidão teme ao SENHOR, mas aquele que é perverso em seus caminhos o despreza.
3 In the fool's mouth is a rod of pride; but the lips of the wise shall preserve them.
3 Na boca do tolo há uma vara para o seu orgulho, mas os lábios dos sábios os preservarão.
4 Where no oxen are, the crib is clean; but much increase is by the strength of the ox.
4 Onde não há bois, o estábulo é limpo, mas pela força do boi há muito crescimento.
5 A faithful witness will not lie; but a false witness uttereth lies.
5 Uma testemunha fiel não mentirá, mas uma falsa testemunha proferirá mentiras.
6 A scorner seeketh wisdom, and there is none {for him}; but knowledge is easy unto the intelligent.
6 O escarnecedor busca sabedoria e não a encontra, mas o conhecimento é fácil para aquele que entende.
7 Go from the presence of a foolish man, in whom thou perceivest not the lips of knowledge.
7 Sai da presença de um homem tolo, quando não achares nele os lábios do conhecimento.
8 The wisdom of the prudent is to discern his way; but the folly of the foolish is deceit.
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a loucura dos tolos é o engano.
9 Fools make a mock at trespass; but for the upright there is favour.
9 Os tolos zombam do pecado, mas entre os justos há benevolência.
10 The heart knoweth its own bitterness, and a stranger doth not intermeddle with its joy.
10 O coração conhece a sua própria amargura, e um estranho não intervém na sua alegria.
11 The house of the wicked shall be overthrown; but the tent of the upright shall flourish.
11 A casa dos ímpios será derrubada, mas o tabernáculo dos retos florescerá.
12 There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof is the ways of death.
12 Há um caminho que parece certo ao homem, mas o seu fim são os caminhos da morte.
13 Even in laughter the heart is sorrowful, and the end of mirth is sadness.
13 Até no riso o coração é desgostoso, e o fim da alegria é tristeza.
14 The backslider in heart shall be filled with his own ways, and the good man from what is in himself.
14 O apóstata de coração se preencherá de seus próprios caminhos, e o bom homem se satisfará de si mesmo.
15 The simple believeth every word; but the prudent {man} heedeth his going.
15 O simples acredita em cada palavra, mas o homem prudente olha bem por onde vai.
16 A wise {man} feareth and departeth from evil; but the foolish is overbearing and confident.
16 O homem sábio teme, e aparta-se do mal, mas o tolo se enfurece, e é confiante.
17 He that is soon angry dealeth foolishly, and a man of mischievous devices is hated.
17 Aquele que logo fica irado trata tolamente; e o homem de perversas imaginações é odiado
18 The simple inherit folly; but the prudent are crowned with knowledge.
18 Os simples herdam a loucura, mas os prudentes são coroados com o conhecimento.
19 The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous {man}.
19 Os maus se curvam diante dos bons, e os perversos aos portões dos justos.
20 He that is poor is hated even of his own neighbour; but the rich hath many friends.
20 O pobre é odiado até pelo seu próprio vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 He that despiseth his neighbour sinneth; but he that is gracious to the afflicted, happy is he.
21 Aquele que despreza o seu vizinho peca, mas aquele que tem misericórdia do pobre, feliz ele é.
22 Do they not err that devise evil? but loving-kindness and truth are for those that devise good.
22 Não erram os que maquinam o mal? Mas a misericórdia e a verdade serão para aqueles que maquinam o bem.
23 In all labour there is profit; but the talk of the lips {tendeth} only to want.
23 Em todo trabalho há lucro, mas o falar dos lábios tende somente à pobreza.
24 The crown of the wise is their riches; the folly of the foolish is folly.
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, mas a tolice dos tolos é loucura.
25 A true witness delivereth souls; but deceit uttereth lies.
25 Uma testemunha verdadeira livra almas, mas uma testemunha enganosa fala mentiras.
26 In the fear of Jehovah is strong confidence, and his children shall have a place of refuge.
26 No temor do SENHOR há forte confiança, e seus filhos terão um lugar de refúgio.
27 The fear of Jehovah is a fountain of life, to turn away from the snares of death.
27 O temor do SENHOR é fonte de vida, para desviar dos laços da morte.
28 In the multitude of people is the king's glory; but in the lack of people is the ruin of a prince.
28 Na multidão do povo está a honra do rei, mas na falta de povo está a destruição do príncipe.
29 He that is slow to anger is of great understanding; but he that is hasty of spirit exalteth folly.
29 Aquele que é tardio em irar-se é grande em entendimento, mas aquele que é de espírito impaciente, exalta a loucura.
30 A sound heart is the life of the flesh; but envy the rottenness of the bones.
30 O coração sadio é a vida da carne, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 He that oppresseth the poor reproacheth his Maker; but he that honoureth Him is gracious to the needy.
31 Aquele que oprime o pobre afronta o seu Criador, mas aquele que o honra tem misericórdia dos pobres.
32 The wicked is driven away by his evil-doing; but the righteous trusteth, {even} in his death.
32 Os perversos são desviados em sua maldade, mas o justo tem esperança em sua morte.
33 Wisdom resteth in the heart of the intelligent {man}; but that which is in the foolish maketh itself known.
33 A sabedoria repousa no coração daquele que tem entendimento, mas aquele que está no meio dos tolos se faz conhecido.
34 Righteousness exalteth a nation; but sin is a reproach to peoples.
34 A justiça exalta uma nação; mas o pecado é um opróbrio para qualquer povo.
35 The king's favour is toward a wise servant; but his wrath is {against} him that causeth shame.
35 O favor do rei é direcionado ao servo sábio, mas sua ira é contra aquele que causa vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.