Provérbios 12

Darby Bible (DARBY) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Whoso loveth discipline loveth knowledge, but he that hateth reproof is brutish.
1 Quem ama a disciplina ama o conhecimento, mas o que odeia a repreensão é tolo.
2 A good {man} obtaineth favour of Jehovah; but a man of mischievous devices will he condemn.
2 Quem faz o bem alcança o favor do mas aquele que tem más intenções, este o
3 A man shall not be established by wickedness; but the root of the righteous shall not be moved.
3 Ninguém se estabelece pela maldade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 A woman of worth is a crown to her husband; but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que envergonha o marido é como podridão nos seus ossos.
5 The thoughts of the righteous are right; the counsels of the wicked are deceit.
5 Os pensamentos dos justos são retos; os conselhos dos ímpios são falsos.
6 The words of the wicked are a lying-in-wait for blood; but the mouth of the upright shall deliver them.
6 As palavras dos ímpios são emboscadas para derramar sangue, mas a boca dos retos salva da morte.
7 Overthrow the wicked, and they are no {more}; but the house of the righteous shall stand.
7 Os ímpios são derrubados e desaparecem, mas a casa dos justos permanecerá.
8 A man is commended according to his wisdom; but he that is of a perverted heart shall be despised.
8 Cada um será louvado segundo o seu entendimento, mas quem tem coração perverso será desprezado.
9 Better is he that is lightly esteemed, and hath a servant, than he that honoureth himself, and lacketh bread.
9 Melhor é ser modesto e fazer o seu trabalho do que engrandecer a si mesmo e não ter o que comer.
10 A righteous man is concerned for the life of his beast; but the tender mercies of the wicked are cruel.
10 O justo cuida dos seus animais, mas o coração dos ímpios é cruel.
11 He that tilleth his land shall be satisfied with bread; but he that followeth the worthless is void of understanding.
11 O que lavra a sua terra terá pão em abundância, mas quem corre atrás de coisas sem valor não tem juízo.
12 The wicked desireth the net of evil {men}; but the root of the righteous yieldeth {fruit}.
12 O ímpio quer viver do que caçam os maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 In the transgression of the lips is an evil snare; but a righteous {man} shall go forth out of trouble.
13 Os maus se enredam na transgressão daquilo que falam, mas os justos escaparão da angústia.
14 A man is satisfied with good by the fruit of his mouth; and the recompense of a man's hands shall be rendered unto him.
14 Cada um se farta de bem pelo fruto daquilo que diz, e o que as suas mãos fizerem, isso receberá de volta.
15 The way of a fool is right in his own eyes; but he that is wise hearkeneth unto counsel.
15 O caminho do insensato parece reto aos seus olhos, mas o sábio ouve os conselhos.
16 The vexation of the fool is presently known; but a prudent {man} covereth shame.
16 O insensato mostra logo a sua ira, mas o prudente ignora os insultos.
17 He that uttereth truth sheweth forth righteousness; but a false witness deceit.
17 Quem diz a verdade favorece a justiça, mas a testemunha falsa está a serviço da fraude.
18 There is that babbleth like the piercings of a sword; but the tongue of the wise is health.
18 Palavras precipitadas são como pontas de espada, mas as palavras dos sábios são remédio.
19 The lip of truth shall be established for ever; but a lying tongue is but for a moment.
19 Os lábios que falam a verdade permanecem para sempre, mas a língua mentirosa desaparece num instante.
20 Deceit is in the heart of them that devise evil; but to the counsellors of peace is joy.
20 Há fraude no coração dos que planejam o mal, mas os que aconselham a paz têm alegria.
21 There shall no evil happen to a righteous {man}; but the wicked shall be filled with mischief.
21 Nenhuma desgraça sobrevirá ao justo, mas os ímpios, o mal os apanhará em cheio.
22 Lying lips are an abomination to Jehovah; but they that deal truly are his delight.
22 O Senhor detesta lábios mentirosos, mas aqueles que praticam a verdade são o seu prazer.
23 A prudent man concealeth knowledge; but the heart of the foolish proclaimeth folly.
23 Aquele que é prudente oculta o conhecimento, mas o coração dos insensatos proclama a tolice.
24 The hand of the diligent shall bear rule; but the slothful {hand} shall be under tribute.
24 O homem esforçado dominará, mas o preguiçoso ficará sujeito a trabalhos forçados.
25 Heaviness in the heart of man maketh it stoop; but a good word maketh it glad.
25 A ansiedade no coração pode abater alguém, mas uma boa palavra traz alegria.
26 The righteous guideth his neighbour; but the way of the wicked misleadeth them.
26 O justo serve de guia para o seu companheiro, mas o caminho dos ímpios os leva a andar errantes.
27 The slothful roasteth not what he took in hunting; but man's precious substance is to the diligent.
27 O preguiçoso não assará a sua caça, mas o bem precioso do homem é ser esforçado.
28 In the path of righteousness is life, and in the pathway thereof there is no death.
28 Na vereda da justiça está a vida, e neste caminho não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.