Provérbios 12

Darby Bible (DARBY) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Whoso loveth discipline loveth knowledge, but he that hateth reproof is brutish.
1 O que ama a correção ama o conhecimento, mas o que aborrece a repreensão é um bruto.
2 A good {man} obtaineth favour of Jehovah; but a man of mischievous devices will he condemn.
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor , mas ao homem de perversas imaginações ele condenará.
3 A man shall not be established by wickedness; but the root of the righteous shall not be moved.
3 O homem não se estabelecerá pela impiedade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 A woman of worth is a crown to her husband; but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que procede vergonhosamente é como apodrecimento nos seus ossos.
5 The thoughts of the righteous are right; the counsels of the wicked are deceit.
5 Os pensamentos do justo são retos, mas os conselhos do ímpio, engano.
6 The words of the wicked are a lying-in-wait for blood; but the mouth of the upright shall deliver them.
6 As palavras dos ímpios são para armarem ciladas ao sangue, mas a boca dos retos os livrará.
7 Overthrow the wicked, and they are no {more}; but the house of the righteous shall stand.
7 Transtornados serão os ímpios e não serão mais, mas a casa dos justos permanecerá.
8 A man is commended according to his wisdom; but he that is of a perverted heart shall be despised.
8 Segundo o seu entendimento, será louvado cada qual, mas o perverso de coração estará em desprezo.
9 Better is he that is lightly esteemed, and hath a servant, than he that honoureth himself, and lacketh bread.
9 Melhor é o que se estima em pouco e tem servos do que o que se honra a si mesmo e tem falta de pão.
10 A righteous man is concerned for the life of his beast; but the tender mercies of the wicked are cruel.
10 O justo olha pela vida dos seus animais, mas as misericórdias dos ímpios são cruéis.
11 He that tilleth his land shall be satisfied with bread; but he that followeth the worthless is void of understanding.
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão, mas o que segue os ociosos está falto de juízo.
12 The wicked desireth the net of evil {men}; but the root of the righteous yieldeth {fruit}.
12 Deseja o ímpio a rede dos maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 In the transgression of the lips is an evil snare; but a righteous {man} shall go forth out of trouble.
13 O laço do ímpio está na transgressão dos lábios, mas o justo sairá da angústia.
14 A man is satisfied with good by the fruit of his mouth; and the recompense of a man's hands shall be rendered unto him.
14 Cada um se farta de bem pelo fruto da sua boca, e o que as mãos do homem fizerem isso ele receberá.
15 The way of a fool is right in his own eyes; but he that is wise hearkeneth unto counsel.
15 O caminho do tolo é reto aos seus olhos, mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 The vexation of the fool is presently known; but a prudent {man} covereth shame.
16 A ira do louco se conhece no mesmo dia, mas o avisado encobre a afronta.
17 He that uttereth truth sheweth forth righteousness; but a false witness deceit.
17 O que diz a verdade manifesta a justiça, mas a testemunha falsa engana.
18 There is that babbleth like the piercings of a sword; but the tongue of the wise is health.
18 Há alguns cujas palavras são como pontas de espada, mas a língua dos sábios é saúde.
19 The lip of truth shall be established for ever; but a lying tongue is but for a moment.
19 O lábio de verdade ficará para sempre, mas a língua mentirosa dura só um momento.
20 Deceit is in the heart of them that devise evil; but to the counsellors of peace is joy.
20 Engano há no coração dos que maquinam mal, mas alegria têm os que aconselham a paz.
21 There shall no evil happen to a righteous {man}; but the wicked shall be filled with mischief.
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os ímpios ficam cheios de mal.
22 Lying lips are an abomination to Jehovah; but they that deal truly are his delight.
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor , mas os que agem fielmente são o seu deleite.
23 A prudent man concealeth knowledge; but the heart of the foolish proclaimeth folly.
23 O homem avisado encobre o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 The hand of the diligent shall bear rule; but the slothful {hand} shall be under tribute.
24 A mão dos diligentes dominará, mas os enganadores serão tributários.
25 Heaviness in the heart of man maketh it stoop; but a good word maketh it glad.
25 A solicitude no coração do homem o abate, mas uma boa palavra o alegra.
26 The righteous guideth his neighbour; but the way of the wicked misleadeth them.
26 O justo é um guia para o seu companheiro, mas o caminho dos ímpios os faz errar.
27 The slothful roasteth not what he took in hunting; but man's precious substance is to the diligent.
27 O preguiçoso não assará a sua caça, mas o bem precioso do homem é ser diligente.
28 In the path of righteousness is life, and in the pathway thereof there is no death.
28 Na vereda da justiça está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.