Jó 29

Darby Bible (DARBY) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 And Job continued his parable and said,
1 Jó continuou seu discurso nestes termos:
2 Oh that I were as in months past, as in the days when +God preserved me;
2 Quem me tornará tal como antes, nos dias em que Deus me protegia,
3 When his lamp shone over my head, {and} by his light I walked through darkness;
3 quando a sua lâmpada luzia sobre a minha cabeça, e a sua luz me guiava nas trevas?
4 As I was in the days of my youth, when the secret counsel of +God was over my tent,
4 Tal como eu era nos dias de meu outono, quando Deus velava como um amigo sobre minha tenda,
5 When the Almighty was yet with me, my young men round about me;
5 quando o Todo-poderoso estava ainda comigo, e meus filhos em volta de mim;
6 When my steps were bathed in milk, and the rock poured out beside me rivers of oil! ...
6 quando os meus pés se banhavam no creme, e o rochedo em mim derramava ondas de óleo;
7 When I went out to the gate by the city, when I prepared my seat on the broadway,
7 quando eu saía para ir à porta da cidade, e me assentava na praça pública?
8 The young men saw me, and hid themselves; and the aged arose {and} stood up;
8 Viam-me os jovens e se escondiam, os velhos levantavam-se e ficavam de pé;
9 Princes refrained from talking, and laid the hand on their mouth;
9 os chefes interrompiam suas conversas, e punham a mão sobre a boca;
10 The voice of the nobles was hushed, and their tongue cleaved to their palate.
10 calava-se a voz dos príncipes, a língua colava-se-lhes no céu da boca.
11 When the ear heard {me}, then it blessed me, and when the eye saw {me}, it gave witness to me;
11 Quem me ouvia felicitava-me, quem me via dava testemunho de mim.
12 For I delivered the afflicted that cried, and the fatherless who had no helper.
12 Livrava o pobre que pedia socorro, e o órfão que não tinha apoio.
13 The blessing of him that was perishing came upon me, and I caused the widow's heart to sing for joy.
13 A bênção do que estava a perecer vinha sobre mim, e eu dava alegria ao coração da viúva.
14 I put on righteousness, and it clothed me; my justice was as a mantle and a turban.
14 Revestia-me de justiça, e a eqüidade era para mim como uma roupa e um turbante.
15 I was eyes to the blind, and feet was I to the lame;
15 Era os olhos do cego e os pés daquele que manca;
16 I was a father to the needy, and the cause which I knew not I searched out;
16 era um pai para os pobres, examinava a fundo a causa dos desconhecidos.
17 And I broke the jaws of the unrighteous, and plucked the spoil out of his teeth.
17 Quebrava o queixo do perverso, e arrancava-lhe a presa de entre os dentes.
18 And I said, I shall die in my nest, and multiply my days as the sand;
18 Eu dizia: Morrerei em meu ninho, meus dias serão tão numerosos quanto os da fênix.
19 My root shall be spread out to the waters, and the dew will lie all night on my branch;
19 Minha raiz atinge as águas, o orvalho ficará durante a noite sobre meus ramos.
20 My glory shall be fresh in me, and my bow be renewed in my hand.
20 Minha glória será sempre jovem, e meu arco sempre forte em minha mão.
21 Unto me they listened, and waited, and kept silence for my counsel:
21 Escutavam-me, esperavam, recolhiam em silêncio meu conselho;
22 After my words they spoke not again, and my speech dropped upon them;
22 quando acabava de falar, não acrescentavam nada, minhas palavras eram recebidas como orvalho.
23 And they waited for me as for the rain, and they opened their mouth wide as for the latter rain.
23 Esperavam-me como a chuva e abriam a boca como se fosse para as águas da primavera.
24 {If} I laughed on them, they believed {it} not; and they troubled not the serenity of my countenance.
24 Sorria para aqueles que perdiam coragem; ante o meu ar benevolente, deixavam de estar abatidos.
25 I chose their way, and sat as chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth mourners.
25 Quando eu ia ter com eles, tinha o primeiro lugar, era importante como um rei no meio de suas tropas, como o consolador dos aflitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.