Jó 19
Darby Bible (DARBY) vs NVI
1 And Job answered and said,
1 Então Jó respondeu:
2 How long will ye vex my soul, and crush me with words?
2 "Até quando vocês continuarão a atormentar-me, e a esmagar-me com palavras?
3 These ten times have ye reproached me; ye are not ashamed to stupefy me.
3 Vocês já me repreenderam dez vezes; não se envergonham de agredir-me!
4 And be it {that} I have erred, mine error remaineth with myself.
4 Se é verdade que me desviei, meu erro só interessa a mim.
5 If indeed ye will magnify yourselves against me, and prove against me my reproach,
5 Se de fato vocês se exaltam acima de mim e usam contra mim a minha humilhação,
6 Know now that +God hath overthrown me, and hath surrounded me with his net.
6 saibam que foi Deus que me tratou mal e me envolveu em sua rede.
7 Behold, I cry out of wrong, and I am not heard; I cry aloud, but there is no judgment.
7 "Se grito: É injustiça! Não obtenho resposta; clamo por socorro, todavia não há justiça.
8 He hath hedged up my way that I cannot pass, and he hath set darkness in my paths.
8 Ele bloqueou o meu caminho, e não consigo passar; cobriu de trevas as minhas veredas.
9 He hath stripped me of my glory, and taken the crown from my head.
9 Despiu-me da minha honra e tirou a coroa de minha cabeça.
10 He breaketh me down on every side, and I am gone; and my hope hath he torn up as a tree.
10 Ele me arrasa por todos os lados, enquanto eu não me vou; desarraiga a minha esperança como se arranca uma planta.
11 And he hath kindled his anger against me, and hath counted me unto him as one of his enemies.
11 Sua ira acendeu-se contra mim; ele me vê como inimigo.
12 His troops have come together and cast up their way against me, and have encamped round about my tent.
12 Suas tropas avançam poderosamente; cercam-me e acampam ao redor da minha tenda.
13 He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are quite estranged from me.
13 "Ele afastou de mim os meus irmãos; até os meus conhecidos estão longe de mim.
14 My kinsfolk have failed, and my known friends have forgotten me.
14 Os meus parentes me abandonaram e os meus amigos esqueceram-se de mim.
15 The sojourners in my house and my maids count me as a stranger; I am an alien in their sight.
15 Os meus hóspedes e as minhas servas consideram-me estrangeiro; vêem-me como um estranho.
16 I called my servant, and he answered not; I entreated him with my mouth.
16 Chamo o meu servo, mas ele não me responde, ainda que eu lhe implore pessoalmente.
17 My breath is strange to my wife, and my entreaties to the children of my {mother's} womb.
17 Minha mulher acha repugnante o meu hálito; meus próprios irmãos têm nojo de mim.
18 Even young children despise me; I rise up, and they speak against me.
18 Até os meninos zombam de mim, e dão risada quando apareço.
19 All my intimate friends abhor me, and they whom I loved are turned against me.
19 Todos os meus amigos chegados me detestam; aqueles a quem amo voltaram-se contra mim.
20 My bones cleave to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth.
20 Não passo de pele e ossos; só escapei com a pele dos meus dentes.
21 Have pity upon me, have pity upon me, ye my friends; for the hand of +God hath touched me.
21 "Misericórdia, meus amigos! Misericórdia! Pois a mão de Deus me feriu.
22 Why do ye persecute me as *God, and are not satisfied with my flesh?
22 Por que vocês me perseguem como Deus o faz? Nunca vão saciar-se da minha carne?
23 Oh would that my words were written! oh that they were inscribed in a book!
23 "Quem dera as minhas palavras fossem registradas! Quem dera fossem escritas num livro,
24 That with an iron style and lead they were graven in the rock for ever!
24 fossem talhadas a ferro no chumbo, ou gravadas para sempre na rocha!
25 And {as for} me, I know that my Redeemer liveth, and the Last, he shall stand upon the earth;
25 Eu sei que o meu Redentor vive, e que no fim se levantará sobre a terra.
26 And {if} after my skin this shall be destroyed, yet from out of my flesh shall I see +God;
26 E depois que o meu corpo estiver destruído e sem carne, verei a Deus.
27 Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another: -my reins are consumed within me.
27 Eu o verei, com os meus próprios olhos; eu mesmo, e não outro! Como anseia no meu peito o coração!
28 If ye say, How shall we persecute him? when the root of the matter is found in me,
28 "Se vocês disserem: ‘Vejamos como vamos persegui-lo, pois a raiz do problema está nele’,
29 Be ye yourselves afraid of the sword! for the sword is fury against misdeeds, that ye may know there is a judgment.
29 melhor será que temam a espada, porquanto por meio dela a ira lhes trará castigo, e então vocês saberão que há julgamento".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.