Jó 16

Darby Bible (DARBY) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 And Job answered and said,
1 Então em resposta Jó disse:
2 I have heard many such things: grievous comforters are ye all.
2 “Já ouvi tudo isso antes; em vez de me consolarem, vocês me atormentam.
3 Shall words of wind have an end? or what provoketh thee that thou answerest?
3 Será que essas palavras ocas não têm fim? Por que vocês não param de me provocar?
4 I also could speak as ye: if your soul were in my soul's stead, I could join together words against you, and shake my head at you;
4 Se vocês estivessem no meu lugar, eu também poderia dizer o que estão dizendo. Eu balançaria a cabeça, com um jeito de sábio, e os esmagaria com um montão de palavras.
5 {But} I would encourage you with my mouth, and the solace of my lips should assuage {your pain}.
5 Ou poderia dizer palavras de ânimo e consolo para diminuir os seus sofrimentos.
6 If I speak, my pain is not assuaged; and if I forbear, what am I eased?
6 Mas, se falo, a minha dor não se acalma, e, se me calo, o meu sofrimento não diminui.
7 But now he hath made me weary; ...thou hast made desolate all my family;
7 “Tu, ó Deus, me deixaste sem forças e destruíste toda a minha família.
8 Thou hast shrivelled me up! it is become a witness; and my leanness riseth up against me, it beareth witness to my face.
8 Tu me puseste numa prisão, e por isso me acusam. Virei pele e osso, e por isso os outros pensam que sou culpado.
9 His anger teareth and pursueth me; he gnasheth with his teeth against me; {as} mine adversary he sharpeneth his eyes at me.
9 “Na sua ira Deus me arrasou completamente; ele olha para mim com ódio e, como uma fera, me persegue e ameaça.
10 They gape upon me with their mouth; they smite my cheeks reproachfully; they range themselves together against me.
10 Todos me ameaçam, abrem a boca para zombar de mim e me dão bofetadas para me humilhar.
11 *God hath delivered me over to the iniquitous man, and hurled me into the hands of the wicked.
11 Deus me entregou a homens perversos; ele me fez cair nas mãos de gente má.
12 I was at rest, but he hath shattered me; he hath taken me by the neck and shaken me to pieces, and set me up for his mark.
12 Eu vivia em paz, mas ele me esmagou; Deus me pegou pela garganta e me quebrou. Ele fez de mim o seu alvo
13 His arrows encompass me round about, he cleaveth my reins asunder and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.
13 e de todos os lados disparou as suas flechas; elas atravessaram os meus rins, sem dó nem piedade, e também a minha bílis correu pelo chão.
14 He breaketh me with breach upon breach; he runneth upon me like a mighty man.
14 Como um soldado, ele avançou contra mim e me arrebentou todo, com golpes e mais golpes.
15 I have sewed sackcloth upon my skin, and rolled my horn in the dust.
15 “Em sinal de tristeza, vesti uma roupa feita de pano grosseiro e, humilhado, sentei-me no pó.
16 My face is red with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;
16 Tenho chorado tanto, que o meu rosto está queimando, e estou com olheiras fundas e escuras.
17 Although there is no violence in my hands, and my prayer is pure.
17 No entanto, nunca fui violento, e as minhas orações sempre foram sinceras.
18 O earth, cover not my blood, and let there be no place for my cry!
18 “Ó terra, não esconda as injustiças que fizeram contra mim! Não deixe que seja abafado o meu grito pedindo justiça!
19 Even now, behold, my Witness is in the heavens, and he that voucheth for me is in the heights.
19 Eu sei que no céu tenho quem me defenda; o meu advogado lá está.
20 My friends are my mockers; mine eye poureth out tears unto +God.
20 Os meus amigos zombam de mim; e eu me volto para Deus com lágrimas nos olhos.
21 Oh that there were arbitration for a man with +God, as a son of man for his friend!
21 Assim como alguém defende o seu amigo, eu preciso de quem defenda o meu direito diante de Deus.
22 For years {few} in number shall pass, -and I shall go the way {whence} I shall not return.
22 Os meus anos de vida estão contados, e eu vou pelo caminho que não tem retorno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.