Jó 16

Darby Bible (DARBY) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 And Job answered and said,
1 Então, respondeu Jó e disse:
2 I have heard many such things: grievous comforters are ye all.
2 Tenho ouvido muitas coisas como estas; todos vós sois consoladores molestos.
3 Shall words of wind have an end? or what provoketh thee that thou answerest?
3 Porventura, não terão fim estas palavras de vento? Ou que te irrita, para assim responderes?
4 I also could speak as ye: if your soul were in my soul's stead, I could join together words against you, and shake my head at you;
4 Falaria eu também como vós falais, se a vossa alma estivesse em lugar da minha alma? Ou amontoaria palavras contra vós e menearia contra vós a minha cabeça?
5 {But} I would encourage you with my mouth, and the solace of my lips should assuage {your pain}.
5 Antes, vos fortaleceria com a minha boca, e a consolação dos meus lábios abrandaria a vossa dor.
6 If I speak, my pain is not assuaged; and if I forbear, what am I eased?
6 Se eu falar, a minha dor não cessa; e, calando- me, qual é o meu alívio?
7 But now he hath made me weary; ...thou hast made desolate all my family;
7 Na verdade, agora me molestou; tu assolaste toda a minha companhia.
8 Thou hast shrivelled me up! it is become a witness; and my leanness riseth up against me, it beareth witness to my face.
8 Testemunha disto é que já me fizeste enrugado, e a minha magreza já se levanta contra mim e no meu rosto testifica contra mim.
9 His anger teareth and pursueth me; he gnasheth with his teeth against me; {as} mine adversary he sharpeneth his eyes at me.
9 Na sua ira, me despedaçou, e ele me perseguiu; rangeu os dentes contra mim; aguça o meu adversário os olhos contra mim.
10 They gape upon me with their mouth; they smite my cheeks reproachfully; they range themselves together against me.
10 Abrem a boca contra mim; com desprezo me feriram nos queixos e contra mim se ajuntam todos.
11 *God hath delivered me over to the iniquitous man, and hurled me into the hands of the wicked.
11 Entrega-me Deus ao perverso e nas mãos dos ímpios me faz cair.
12 I was at rest, but he hath shattered me; he hath taken me by the neck and shaken me to pieces, and set me up for his mark.
12 Descansado estava eu, porém ele me quebrantou; e pegou-me pelo pescoço e me despedaçou; também me pôs por seu alvo.
13 His arrows encompass me round about, he cleaveth my reins asunder and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.
13 Cercam-me os seus flecheiros; atravessa-me os rins e não me poupa; e o meu fel derrama pela terra.
14 He breaketh me with breach upon breach; he runneth upon me like a mighty man.
14 Quebranta-me com golpe sobre golpe; arremete contra mim como um valente.
15 I have sewed sackcloth upon my skin, and rolled my horn in the dust.
15 Cosi sobre a minha pele o cilício e revolvi a minha cabeça no pó.
16 My face is red with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;
16 O meu rosto todo está descorado de chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte,
17 Although there is no violence in my hands, and my prayer is pure.
17 apesar de não haver violência nas minhas mãos e de ser pura a minha oração.
18 O earth, cover not my blood, and let there be no place for my cry!
18 Ah! terra, não cubras o meu sangue; e não haja lugar para o meu clamor!
19 Even now, behold, my Witness is in the heavens, and he that voucheth for me is in the heights.
19 Eis que também, agora, está a minha testemunha no céu, e o meu fiador, nas alturas.
20 My friends are my mockers; mine eye poureth out tears unto +God.
20 Os meus amigos são os que zombam de mim; os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus.
21 Oh that there were arbitration for a man with +God, as a son of man for his friend!
21 Ah! Se alguém pudesse contender com Deus pelo homem, como o filho do homem pelo seu amigo!
22 For years {few} in number shall pass, -and I shall go the way {whence} I shall not return.
22 Porque, decorridos poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.