1 João 1
Mata Ifenẽya Nẽ Od (DAD) vs NVT
1 Are ĩ gariya bun tamal, are amã mogo karĩ maun, are amã mogo malamam mailen, are amã mogo mail fen, amã imamam kobũ mafen–anĩ amã mata ibodõya nẽ Od mau fen, kurõ mafesif.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Mata are wõ yen. Amã anĩ mail fen, anĩ nigin kurõ mafesif. Age mafe fen, amã, mata ibodkeleya ĩ, Tama ado dibod ken, amã bun wõ yen anĩ, ã yaor mafe marokeneik.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Amã ereb mailen ado karĩ maun anĩ, ã yaor mafe marokeneik, are ãg amã geid nigal taũf nigin age mafef. Age fe di, neda nigal yũya are, Tama ado yogon Naal Jesus Kristus geid nigal taũf.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Amã nemã waumã kulĩya barikãf nigin enei matotof.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Od enĩ, amã ĩ bun tamal karĩ mau fen, ã yaor mafe marokeneik: Negur ĩ lalan, ĩ bun gugum taka to ibodok.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Ada ĩ geid nigal tauk tau fen, gugum bun tayõf are, ada tadeg fen, momoi anĩ bunem to tabodok.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Anĩ ere, ĩ lalan bun ibodok gen, adag lalan bun tayõf are, ada abob geid nigal taũf, age tafe di, Negur Naal, Jesus nẽ naud anim, mosor ganan bun tamal kulo fadalauf.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Ada mosor sã tauf are, ada dug tadeg ken, momoi anĩ ada namedan ibodõya sã.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Ada neda mosor kurõ tafalaisiyouf are, ĩ yogon od dõ fiya biya fen, madur bagai, anĩ nigin, ĩ fau neda mosor nigin weder tu kel fen, ada neda madur bagai sã anĩ ganan bun tamal kulo fadalauf.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Ada mosor to tanon tauf are, ada, Negur ĩ idegẽya tamal tau fen, in od ada namedan to ibodok.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.