Salmos 96

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Zpívejte Hospodinu píseň novou, zpívej Hospodinu, celá země!
1 Cantem uma nova canção a Deus, o Senhor . Cantem ao todos os povos da terra!
2 Zpívejte Hospodinu, dobrořečte jeho jménu, zvěstujte den ze dne jeho spásu,
2 Cantem ao Senhor e o louvem. Anunciem todos os dias que ele nos salvou.
3 vypravujte mezi pronárody o jeho slávě, mezi všemi národy o jeho divech,
3 Falem da sua glória às nações; contem a todos os povos as coisas maravilhosas que ele tem feito.
4 neboť veliký je Hospodin, nejvyšší chvály hodný, budí bázeň, je nad všechny bohy.
4 O Senhor é grande e merece todo o nosso louvor; ele deve ser mais do que todos os deuses.
5 Všechna božstva národů jsou bůžci, ale Hospodin učinil nebe.
5 Pois os deuses das outras nações são somente ídolos, mas o
6 Před jeho tváří velebná důstojnost, moc a lesk v svatyni jeho.
6 Ele está cercado de glória e majestade; poder e beleza enchem o seu Templo.
7 Lidské čeledi, přiznejte Hospodinu, přiznejte Hospodinu slávu a moc,
7 Louvem o Senhor , todos os povos da terra! Louvem a sua glória e o seu poder.
8 přiznejte Hospodinu slávu jeho jména! Přineste dar, vstupte do nádvoří jeho,
8 Deem ao Senhor a honra que ele merece; tragam uma oferta e entrem nos pátios do seu Templo.
9 v nádheře svatyně se klaňte Hospodinu! Svíjej se před ním, celá země!
9 Curvem-se diante do Santo Deus quando ele aparecer; trema diante dele toda a terra.
10 Říkejte mezi pronárody: Hospodin kraluje! Pevně je založen svět, nic jím neotřese. On povede při národů podle práva.
10 Digam em todas as nações: “O A terra está firme no seu lugar e não pode ser abalada; ele julgará os povos de acordo com o que é direito.”
11 Nebesa se zaradují, rozjásá se země, moře i s tím, co je v něm, se rozburácí,
11 Alegre-se a terra, e fique contente o céu. Ruja o mar e todas as criaturas que nele vivem.
12 pole zazní jásotem, i všechno, co je na něm. Tehdy zaplesají všechny stromy v lese
12 Alegrem-se os campos e tudo o que há neles. Então as árvores dos bosques gritarão de alegria diante de Deus, o
13 vstříc Hospodinu, že přichází, že přichází soudit zemi. On bude soudit svět spravedlivě a národy podle své pravdy.
13 pois ele vem governar a terra. Com justiça e sem parcialidade, ele governará os povos do mundo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.