Salmos 7

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Tklivá píseň Davidova, kterou zpíval Hospodinu kvůli Benjamínci Kúšovi.
1 Em ti me refugio, S enhor , meu Deus; salva-me dos que me perseguem e livra-me!
2 Hospodine, Bože můj, k tobě se utíkám, zachraň mě a vytrhni z rukou všech, kdo mě stíhají,
2 Do contrário, eles me atacarão como leões e me despedaçarão, sem que ninguém me resgate.
3 aby mě jako lev nerozsápal ten, který odvléká, a kdo by vytrhl, není.
3 Ó S enhor , meu Deus, se fiz o mal, se cometi alguma injustiça,
4 Hospodine, Bože můj, jestliže jsem něco spáchal, jestliže lpí bezpráví na mých dlaních,
4 se traí um amigo ou saqueei meu adversário sem razão,
5 jestliže jsem odplácel zlem tomu, který mi přál pokoj, nebo z prázdných ohledů jsem šetřil protivníka,
5 que meus inimigos me persigam e capturem; que me pisoteiem no chão e no pó arrastem minha honra. Interlúdio
6 ať nepřítel stíhá moji duši, chytí a zašlape do země můj život, ať uvede v prach mou slávu.
6 Levanta-te, S enhor , em tua ira! Ergue-te contra a fúria de meus inimigos! Desperta, meu Deus, e faz justiça!
7 Povstaň, Hospodine, ve svém hněvu, proti zuřivosti protivníků mých se zvedni, bděle při mně stůj na soudu, k němuž jsi dal příkaz.
7 Reúne as nações diante de ti e toma teu lugar de autoridade sobre elas.
8 Pospolitost národů až kolem tebe stane, k soudu nad nimi se navrať na výšinu.
8 O S enhor julga as nações; declara-me justo, ó S pois sou inocente, ó Altíssimo!
9 Sám Hospodin povede při s lidmi. Dopomoz mi, Hospodine, k právu, podle mé spravedlnosti a bezúhonnosti.
9 Faz cessar a maldade dos perversos e dá segurança ao justo. Pois tu sondas a mente e o coração, ó Deus justo.
10 Kéž je konec zlobě svévolníků. Dej, ať spravedlivý stojí pevně, Bože spravedlivý, jenž zkoumáš srdce a ledví!
10 Deus é meu escudo; ele salva os que têm coração íntegro.
11 Štítem je mi Bůh, on zachraňuje ty, kdo mají přímé srdce.
11 Deus é justo juiz; todos os dias ele mostra sua ira contra os perversos.
12 Bůh je spravedlivý soudce; každý den má Bůh proč vzplanout hněvem.
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará sua espada; armará seu arco para disparar,
13 Což si znovu člověk nebrousí svůj meč? Napíná svůj luk a míří,
13 preparará suas armas mortais e acenderá suas flechas com fogo.
14 smrtonosnou zbraň si chystá, šípy ohnivé si připravuje.
14 Sim, o perverso gera o mal; concebe o sofrimento e dá à luz a mentira.
15 Počíná-li ničemnosti, zplodí trápení a zrodí křivdy.
15 Abre uma cova profunda, mas ele próprio cai em sua armadilha.
16 Kope jámu, vyhloubí ji, spadne však do pasti, kterou chystá.
16 Sua maldade se volta contra ele; sua violência lhe cai sobre a cabeça.
17 To, čím jiné trápí, jemu se na hlavu vrátí, jeho násilnictví na lebku mu padne. [ (Psalms 7:18) Budu vzdávat chválu Hospodinu, že je spravedlivý, budu zpívat žalmy jménu Hospodina, Boha nejvyššího. ]
17 Darei graças ao S enhor porque ele é justo; cantarei louvores ao nome do S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.