Salmos 132

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Poutní píseň. Hospodine, rozpomeň se na Davida, na veškerou jeho usilovnou péči,
1 Ó Senhor Deus, lembra de Davi e de todos os seus sofrimentos.
2 jak se zapřisáhl Hospodinu, zavázal se slibem Přesilnému Jákobovu:
2 Lembra da promessa feita por Davi, lembra deste juramento que ele fez a ti, o
3 "Nevejdu do stanu svého domu, nevstoupím na rohož svého lože,
3 “Eu não vou para casa, nem vou descansar;
4 očím nedopřeji spánku ani víčkům podřímnutí,
4 não vou me deitar, nem dormir
5 dokud nenaleznu Hospodinu místo, příbytek Přesilnému Jákobovu!"
5 enquanto não encontrar um lugar para o uma casa para o Poderoso de Jacó.”
6 A hle, v Efratě jsme o ní uslyšeli, našli jsme ji na Jaarských polích.
6 Em Belém ouvimos falar a respeito da e nós a encontramos nos campos de Jearim.
7 Vstupme do jeho příbytku, klanějme se před podnožím jeho nohou.
7 Então dissemos: “Vamos à casa de Deus, o vamos adorá-lo diante do seu trono.”
8 Povstaň, Hospodine, k místu svého odpočinku, ty sám i schrána tvé moci!
8 Ó Senhor , vem para o teu Templo, com a arca da aliança, que representa o teu poder, e fica ali para sempre!
9 Tvoji kněží ať obléknou spravedlnost, tvoji věrní ať plesají.
9 Que os teus sacerdotes façam sempre o que é certo! Que os teus gritem de alegria!
10 Pro Davida, svého služebníka, neodmítej svého pomazaného.
10 Ó Senhor Deus, fizeste uma promessa ao teu servo Davi; portanto, não rejeites o rei que escolheste.
11 Hospodin přísahal Davidovi na svou věrnost - nevezme to nazpět: "Toho, jenž vzejde z tvých beder, dosadím po tobě na trůn.
11 Tu não voltarás atrás neste juramento que fizeste a Davi: “Farei com que um dos seus filhos seja rei, e ele reinará depois de você.
12 Dodrží-li tvoji synové mou smlouvu i toto mé svědectví, jemuž je budu učit, navždy budou též jejich synové sedat na tvém trůnu."
12 Se os filhos de você forem fiéis à minha aliança e aos mandamentos que lhes dei, também os filhos deles sempre serão reis.”
13 Hospodin si totiž zvolil Sijón, zatoužil jej mít za sídlo:
13 O Senhor Deus escolheu o monte Sião ; ele quis que a sua casa fosse ali e disse:
14 "To je místo mého odpočinku navždy, usídlím se tady, neboť po něm toužím.
14 “Aqui viverei para sempre; é aqui que eu quero reinar.
15 Jeho stravě budu hojně žehnat, jeho ubožáky budu sytit chlebem.
15 Darei de tudo com fartura a Jerusalém, darei muito alimento aos seus pobres.
16 Jeho kněžím dám za oděv spásu, jeho věrní budou zvučně plesat.
16 Abençoarei tudo o que os seus sacerdotes fizerem, e o seu povo cantará e gritará de alegria.
17 Zde dám pučet Davidovu rohu, svému pomazanému budu pečovat o planoucí světlo.
17 Aqui farei com que um descendente de Davi seja rei poderoso e farei com que sempre sejam reis os descendentes desse rei escolhido.
18 Jeho nepřátelům dám za oděv hanbu, ale na něm se bude jeho čelenka třpytit."
18 Farei com que os seus inimigos fiquem cobertos de vergonha, mas ele usará uma coroa que vai brilhar cada vez mais.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.