Provérbios 4

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Synové, slyšte otcovské kárání, pozornost věnujte poznávání rozumnosti.
1 Ouvi, filhos, a instrução do pai, e estai atentos para conhecerdes a prudência.
2 Vždyť jsem vám předal výborné znalosti, moje učení neopouštějte:
2 Pois dou-vos boa doutrina; não deixeis a minha lei.
3 Když jsem byl jako syn u svého otce, útlý jedináček při své matce,
3 Porque eu era filho tenro na companhia de meu pai, e único diante de minha mãe.
4 on mě vyučoval, říkával mi: "Drž se celým srdcem mých slov, dbej na mé příkazy a budeš živ.
4 E ele me ensinava e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
5 Získej moudrost, získej rozumnost. Na výroky mých úst nezapomeň, neodchyl se od nich.
5 Adquire sabedoria, adquire inteligência, e não te esqueças nem te apartes das palavras da minha boca.
6 Neopouštěj ji, bude tě střežit. Miluj ji, bude tě chránit.
6 Não a abandones e ela te guardará; ama-a, e ela te protegerá.
7 Počátek moudrosti je: Snaž se získat moudrost, za všechno své jmění získej rozumnost.
7 A sabedoria é a coisa principal; adquire pois a sabedoria, emprega tudo o que possuis na aquisição de entendimento.
8 Obklop se jí, vyvýší tě; oslaví tě, když ji obejmeš.
8 Exalta-a, e ela te exaltará; e, abraçando-a tu, ela te honrará.
9 Vloží ti na hlavu půvabný věnec, ozdobnou korunu ti předá.
9 Dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará.
10 Slyš, můj synu, přijmi mé výroky, živ budeš mnoho let.
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se multiplicarão os anos da tua vida.
11 Cestě moudrosti jsem tě učil, vodil tě stopami přímosti.
11 No caminho da sabedoria te ensinei, e por veredas de retidão te fiz andar.
12 Půjdeš-li jimi, kroky tvé neuvíznou, jestliže poběžíš, neklopýtneš.
12 Por elas andando, não se embaraçarão os teus passos; e se correres não tropeçarás.
13 Napomenutí se chop a neochabuj, dodržuj je, to je tvůj život.
13 Apega-te à instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Nevcházej na stezku svévolníků, cestou zlých se neubírej.
14 Não entres pela vereda dos ímpios, nem andes no caminho dos maus.
15 Vyhni se jí, nechoď po ní, odstup od ní a jdi dál.
15 Evita-o; não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
16 Neusnou, když nespáchají něco zlého, o spánek jsou připraveni, když někoho nepřivedou k pádu.
16 Pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono se não fizerem alguém tropeçar.
17 Chlebem svévole se živí, vínem násilí se napájejí.
17 Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
18 Stezka spravedlivých je jak jasné světlo, které svítí stále víc, až je tu den.
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 Cesta svévolníků je však jako soumrak, nevědí, o co klopýtnou.
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem sabem em que tropeçam.
20 Můj synu, věnuj pozornost mým slovům, k mým výrokům nakloň ucho.
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; às minhas razões inclina o teu ouvido.
21 Ať nesejdou ti z očí, střez je v hloubi srdce.
21 Não as deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-as no íntimo do teu coração.
22 Dají život těm, kteří je nalézají, a zdraví celému jejich tělu.
22 Porque são vida para os que as acham, e saúde para todo o seu corpo.
23 Především střez a chraň své srdce, vždyť z něho vychází život.
23 Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida.
24 Odvracej svá ústa od falše a od svých rtů vzdal neupřímnost.
24 Desvia de ti a falsidade da boca, e afasta de ti a perversidade dos lábios.
25 Tvé oči ať hledí rovně, zpříma před sebe se dívej.
25 Os teus olhos olhem para a frente, e as tuas pálpebras olhem direto diante de ti.
26 Sleduj stopy svých nohou, všechny tvé cesty ať jsou pevné.
26 Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam bem ordenados!
27 Napravo ani nalevo se neuchyluj, odvrať od zlého svou nohu.
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.