Jó 37

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mé srdce se z toho chvěje, chtělo by vyskočit ze svého místa.
1 “Quando penso nisso, meu coração bate mais depressa e estremece dentro de mim.
2 Naslouchejte bedlivě burácení jeho hlasu, rachotu, který mu vychází z úst.
2 Ouça com atenção o estrondo da voz de Deus, que da boca dele troveja.
3 Nechá jej dunět pod celým nebem a jeho světlo září až k okrajům země.
3 Ressoa pelo céu, e seus relâmpagos brilham em todas as direções.
4 Za ním řve jeho hlas, on hřmí svým důstojným hlasem a nezadržuje blesky, když se jeho hlas rozléhá.
4 Depois vem o rugido de trovões, a voz tremenda de sua majestade; quando ele fala, não a refreia.
5 Podivuhodně hřmí Bůh svým hlasem, dělá veliké věci, nad naše poznání:
5 A voz de Deus é gloriosa no trovão; é impossível imaginar a grandeza de seu poder!
6 sněhu velí: »Padej na zem« a dešti: »Ať prší«, a déšť padá v mocných proudech.
6 “Ele diz à neve: ‘Venha sobre a terra!’, e ordena à chuva: ‘Caia em torrentes!’.
7 Na ruku každého člověka klade svoji pečeť, aby všichni lidé, které učinil, nabyli poznání:
7 Todos param de trabalhar, a fim de observar seu poder.
8 Zvěř vchází do doupat a přebývá v svých peleších;
8 Os animais selvagens buscam abrigo e ficam em suas tocas.
9 vichřice vyráží ze své komnaty a severák přináší chlad;
9 A tempestade sai de seus aposentos, e ventos fortes trazem o frio.
10 svým dechem vyvolává Bůh led, že zamrzají hladiny vod;
10 O sopro de Deus envia o gelo e congela grandes extensões de água.
11 oblak obtěžkává vláhou, svým bleskem rozhání mračno,
11 Ele carrega de umidade as nuvens e espalha entre elas seus relâmpagos.
12 a to se točí a převrací, jak on určí, a vše, co mu přikáže, vykoná na tváři okrsku země;
12 As nuvens se agitam sob sua direção e cumprem suas ordens sobre toda a terra.
13 užívá ho jako metly nebo k dobru své země, jako důkazu milosrdenství.
13 Deus faz tudo isso para castigar as pessoas, ou para mostrar seu amor.
14 Dopřej tomu sluchu, Jóbe, postůj, zda pochopíš Boží divy.
14 “Preste atenção, Jó! Pare e pense nos feitos maravilhosos de Deus!
15 Víš snad, co jimi Bůh míní, když ozáří oblak svým bleskem?
15 Você sabe como Deus controla a tempestade e faz os relâmpagos brilharem nas nuvens?
16 Víš něco o tom, jak plují oblaka, a vůbec něco o divech Vševědoucího?
16 Você entende como ele move as nuvens com perfeição e conhecimento maravilhosos?
17 Ty, jemuž horkem žhne šat, když země znehybní pod jižním větrem,
17 Enquanto você fica sufocado de calor em sua roupa, e o vento sul perde a força e tudo se acalma,
18 dovedl bys jako on vzklenout oblohu pro mraky, pevnou jak lité zrcadlo?
18 ele faz o céu refletir o calor como um espelho de bronze; acaso você pode fazer o mesmo?
19 Seznam nás s tím, co mu máme říci. Nic nedokážeme pro temnotu.
19 “Ensina-nos, então, o que dizer a Deus; somos ignorantes demais para apresentar nossos argumentos.
20 Ohlásí mu někdo, že hodlám mluvit? Řekne si někdo o to, aby byl zničen?
20 Deus deve ser avisado de que desejo falar? É possível falar quando se está confuso?
21 Nelze se dívat do světla blesků tehdy, když září v mracích; až se přežene vítr, pročistí je.
21 Não podemos olhar para o sol, pois ele brilha intensamente no céu, quando o vento dispersa as nuvens.
22 Od severu přichází zlatavá záře, třpyt kolem Boha budící hrůzu;
22 Da mesma forma, dourado esplendor vem do monte de Deus; ele está vestido de tremenda majestade.
23 avšak Všemocného nenajdeme. Je vznešený v síle, ale soudem a přísnou spravedlností nechce pokořovat.
23 O Todo-poderoso está além de nossa compreensão; apesar de seu grande poder, a ninguém oprime em sua justiça e retidão.
24 Ať se ho proto lidé bojí; nehledí na žádného, kdo spoléhá na své moudré srdce."
24 Por isso em toda parte as pessoas o temem; todos os sábios lhe mostram devoção”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.