Salmos 139

Bible Kralicka (CZBKR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Přednímu zpěváku, žalm Davidův. Hospodine, ty jsi mne zkusil a seznal.
1 Senhor , tu me sondas e me conheces.
2 Ty znáš sednutí mé i povstání mé, rozumíš myšlení mému zdaleka.
2 Sabes quando me sento e quando me levanto; de longe conheces os meus pensamentos.
3 Chození mé i ležení mé ty obsahuješ, a všech mých cest svědom jsi.
3 Observas o meu andar e o meu deitar e conheces todos os meus caminhos.
4 Než ještě mám na jazyku slovo, aj, Hospodine, ty to všecko víš.
4 A palavra ainda nem chegou à minha língua, e tu,
5 Z zadu i z předu obklíčils mne, a vzložils na mne ruku svou.
5 Tu me cercas por todos os lados e pões a tua mão sobre mim.
6 Divnější jest umění tvé nad můj vtip; vysoké jest, nemohu k němu.
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim: é tão elevado, que não o posso atingir.
7 Kamž bych zašel od ducha tvého? Aneb kam bych před tváří tvou utekl?
7 Para onde me ausentarei do teu Espírito? Para onde fugirei da tua face?
8 Jestliže bych vstoupil na nebe, tam jsi ty; pakli bych sobě ustlal v hrobě, aj, přítomen jsi.
8 Se subo aos céus, lá estás; se faço a minha cama no mais profundo abismo, lá estás também;
9 Vzal-li bych křídla záře jitřní, abych bydlil při nejdalším moři:
9 se tomo as asas da alvorada e me detenho nos confins dos mares,
10 I tamť by mne ruka tvá provedla, a pravice tvá by mne popadla.
10 ainda ali a tua mão me guiará, e a tua mão direita me susterá.
11 Dím-li pak: Aspoň tmy, jako v soumrak, přikryjí mne, ale i noc jest světlem vůkol mne.
11 Se eu digo: “As trevas, com certeza, me encobrirão, e a luz ao redor de mim se fará noite”,
12 Aniž ty tmy před tebou ukryti mohou, anobrž noc jako den tobě svítí, rovně tma jako světlo.
12 até as próprias trevas não te serão escuras, e a noite é tão clara como o dia. Para ti, as trevas e a luz são a mesma coisa.
13 Ty zajisté v moci máš ledví má, přioděl jsi mne v životě matky mé.
13 Pois tu formaste o meu interior, tu me teceste no ventre de minha mãe.
14 Oslavuji tě, proto že se hrozným a divným skutkům tvým divím, a duše má zná je výborně.
14 Graças te dou, visto que de modo assombrosamente maravilhoso me formaste; as tuas obras são admiráveis, e a minha alma o sabe muito bem.
15 Neníť ukryta žádná kost má před tebou, jakž jsem učiněn v skrytě, a řemeslně složen, v nejhlubších místech země.
15 Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra.
16 Trupel můj viděly oči tvé, v knihu tvou všickni oudové jeho zapsáni jsou, i dnové,v nichž formováni byli, když ještě žádného z nich nebylo.
16 Os teus olhos viram a minha substância ainda informe, e no teu livro foram escritos todos os meus dias, cada um deles escrito e determinado, quando nem um deles ainda existia.
17 Protož u mne ó jak drahá jsou myšlení tvá, Bože silný, a jak jest jich nesčíslná summa!
17 Que preciosos para mim, ó Deus, são os teus pensamentos! E como é grande a soma deles!
18 Chtěl-li bych je sčísti, více jest jich než písku; procítím-li, a já jsem vždy s tebou.
18 Se os contasse, seriam mais do que os grãos de areia; quando acordo, ainda estou contigo.
19 Zabil-li bys, ó Bože, bezbožníka, tehdážť by muži vražedlní odstoupili ode mne,
19 Como eu gostaria, ó Deus, que acabasses com os perversos; afastem-se, pois, de mim, homens violentos.
20 Kteříž mluví proti tobě nešlechetně; marně vyvyšují nepřátely tvé.
20 Eles se rebelam contra ti e como teus inimigos falam coisas ruins.
21 Zdaliž těch, kteříž tě v nenávisti mají, ó Hospodine, v nenávisti nemám? A ti, kteříž proti tobě povstávají, zdaž mne nemrzejí?
21 Acaso não odeio os que te odeiam, E não desprezo os que se levantam contra ti?
22 Úhlavní nenávistí jich nenávidím, a mám je za nepřátely.
22 Eu os detesto com ódio completo; para mim são inimigos de fato.
23 Vyzpytuj mne, Bože silný, a poznej srdce mé; zkus mne, a poznej myšlení má.
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração, prova-me e conhece os meus pensamentos;
24 A popatř, chodím-liť já cestou odpornou tobě, a veď mne cestou věčnou.
24 vê se há em mim algum caminho mau e guia-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.