Salmos 107

Bible Kralicka (CZBKR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.
1 Dai graças ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Nechť o tom vypravují ti, kteříž jsou vykoupeni skrze Hospodina, jak je on vykoupil z ruky těch, kteříž je ssužovali,
2 Assim digam os remidos do SENHOR, a quem ele redimiu da mão do inimigo,
3 A shromáždil je z zemí, od východu a od západu, od půlnoci i od moře.
3 e os retirou das terras do Oriente e do Ocidente, do norte e do sul.
4 Bloudili po poušti, po cestách pustých, města k přebývání nenacházejíce.
4 Eles vagaram pelo deserto, por caminhos solitários; não encontraram cidade para habitar.
5 Hladovití a žízniví byli, až v nich svadla duše jejich.
5 Famintos e sedentos, neles desfalecia a sua alma.
6 Když volali k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich vytrhl je,
6 Então eles clamaram ao SENHOR na sua dificuldade, e ele os livrou das suas angústias.
7 A vedl je po cestě přímé, aby přišli do města k bydlení.
7 E ele os guiou pelo caminho direito, para que fossem a uma cidade de habitação.
8 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
8 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
9 Poněvadž napájí duši žíznivou, a duši hladovitou naplňuje dobrými věcmi.
9 Pois ele satisfaz a alma anelante, e enche a alma faminta de bens,
10 Kteříž sedí ve tmě a v stínu smrti, sevříni jsouce bídou i železy,
10 Tal como sentar-se na escuridão e na sombra da morte, preso em aflição e em ferro.
11 Protože odporni byli řečem Boha silného, a radou Nejvyššího pohrdli.
11 Porquanto eles se rebelaram contra as palavras de Deus, e desprezaram o conselho do Altíssimo.
12 Pročež ponížil bídou srdce jejich, padli, a nebylo pomocníka.
12 Portanto, abateu-lhes o coração com trabalho; eles caíram, e não houve quem os ajudasse.
13 Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí je vysvobozuje.
13 Então eles clamaram ao SENHOR nas suas dificuldades, e ele os salvou das suas angústias.
14 Vyvodí je z temností a stínu smrti, a svazky jejich trhá.
14 Ele os tirou das trevas e da sombra da morte; e quebrou as suas prisões.
15 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
15 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
16 Poněvadž láme brány měděné, a závory železné posekává.
16 Pois ele quebrou os portões de bronze, e cortou as barras de ferro.
17 Blázni pro cestu převrácenosti své, a pro nepravosti své v trápení bývají.
17 Os tolos, por causa da sua transgressão, e por causa das suas iniquidades são afligidos.
18 Oškliví se jim všeliký pokrm, až se i k branám smrti přibližují.
18 A sua alma aborrece todo o tipo de alimento, e eles se aproximam aos portões da morte.
19 Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich je vysvobozuje.
19 Então clamam ao SENHOR nas suas dificuldades, e ele os salva das suas angústias.
20 Posílá slovo své, a uzdravuje je, a vysvobozuje je z hrobu.
20 Ele enviou a sua palavra, e os curou; e os libertou das suas destruições.
21 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
21 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
22 A obětujíce oběti chvály, ať vypravují skutky jeho s prozpěvováním.
22 E sacrifiquem os sacrifícios de ações de graças, e declarem as suas obras com regozijo.
23 Kteří se plaví po moři na lodech, pracujíce na velikých vodách,
23 Os que descem ao mar em navios, que negociam nas grandes águas.
24 Tiť vídají skutky Hospodinovy, a divy jeho v hlubokosti.
24 Esses veem as obras do SENHOR, e as suas maravilhas no profundo.
25 Jakž jen dí, hned se strhne vítr bouřlivý, a dme vlny mořské.
25 Porque ele comanda, e se levanta o vento tempestuoso, o qual eleva as suas ondas.
26 Vznášejí se k nebi, sstupují do propasti, duše jejich v nebezpečenství rozplývá se.
26 Eles sobem ao céu, eles descem novamente até ao abismo, e a sua alma se derrete por causa da dificuldade.
27 Motají se a nakloňují jako opilý, a všecko umění jejich mizí.
27 Eles andam para lá e para cá, cambaleiam como um homem bêbado, e perdem todo o discernimento.
28 Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich je vysvobozuje.
28 Então clamam ao SENHOR na sua dificuldade; e ele os livra das suas angústias.
29 Proměňuje bouři v utišení, tak že umlkne vlnobití jejich.
29 Ele acalma a tempestade, de modo que as ondas se aquietam.
30 I veselí se, že utichlo; a tak přivodí je k břehu žádostivému.
30 Então se alegram, porque se aquietaram; então ele os leva ao seu desejado refúgio.
31 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými.
31 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
32 Nechť ho vyvyšují v shromáždění lidu, a v radě starců chválí jej.
32 Exaltem-no também na congregação do povo, e louvem-no na assembleia dos anciãos.
33 Obrací řeky v poušť, a prameny vod v suchost,
33 Ele converte os rios em deserto, e as nascentes em solo seco;
34 Zemi úrodnou v slatinnou, pro zlost obyvatelů jejích.
34 a terra frutífera em estéril, por causa da maldade dos que nela habitam.
35 Pustiny obrací v jezera, a zemi vyprahlou v prameny vod.
35 Ele transforma o deserto em um lago, e o solo seco em nascentes.
36 I osazuje na ní hladovité, aby stavěli města k bydlení.
36 E ali ele faz habitar os famintos, para que preparem uma cidade para habitação;
37 Kteříž osívají pole, a dělají vinice, a shromažďují sobě užitek úrody.
37 e semeiem os campos, e plantem vinhas, que possam produzir fruto abundante.
38 Takť on jim žehná, že se rozmnožují velmi, a dobytka jejich neumenšuje.
38 Ele também os abençoa, de modo que se multiplicam grandemente; e não permite que o seu gado diminua.
39 A někdy pak umenšeni a sníženi bývají ukrutenstvím, bídou a truchlostí,
39 Outra vez eles são diminuídos e abatidos pela opressão, e aflição e angústia.
40 Když vylévá pohrdání na knížata, dopouštěje, aby bloudili po poušti bezcestné.
40 Ele derrama o desprezo sobre os príncipes, e os faz vaguear pelo deserto, onde não há caminho.
41 Onť vyzdvihuje nuzného z trápení, a rozmnožuje rodinu jako stádo.
41 Todavia, coloca o pobre acima da aflição, e dá-lhe famílias como rebanhos.
42 Nechť to spatřují upřímí, a rozveselí se, ale všeliká nepravost ať zacpá ústa svá.
42 Os retos hão de ver e se alegrar, e toda a iniquidade fechará a sua boca.
43 Ale kdo jest tak moudrý, aby toho šetřil, a vyrozumíval mnohému milosrdenství Hospodinovu?
43 Quem é sábio observará estas coisas, e eles compreenderão as benignidades do SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.