Salmos 107

Bible Kralicka (CZBKR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, e a sua misericórdia dura para sempre.
2 Nechť o tom vypravují ti, kteříž jsou vykoupeni skrze Hospodina, jak je on vykoupil z ruky těch, kteříž je ssužovali,
2 Digam-no os remidos do Senhor , os que ele resgatou da mão do inimigo
3 A shromáždil je z zemí, od východu a od západu, od půlnoci i od moře.
3 e congregou de entre as terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do mar.
4 Bloudili po poušti, po cestách pustých, města k přebývání nenacházejíce.
4 Andaram errantes pelo deserto, por ermos caminhos, sem achar cidade em que habitassem.
5 Hladovití a žízniví byli, až v nich svadla duše jejich.
5 Famintos e sedentos, desfalecia neles a alma.
6 Když volali k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich vytrhl je,
6 Então, na sua angústia, clamaram ao Senhor , e ele os livrou das suas tribulações.
7 A vedl je po cestě přímé, aby přišli do města k bydlení.
7 Conduziu-os pelo caminho direito, para que fossem à cidade em que habitassem.
8 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
8 Rendam graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
9 Poněvadž napájí duši žíznivou, a duši hladovitou naplňuje dobrými věcmi.
9 Pois dessedentou a alma sequiosa e fartou de bens a alma faminta.
10 Kteříž sedí ve tmě a v stínu smrti, sevříni jsouce bídou i železy,
10 Os que se assentaram nas trevas e nas sombras da morte, presos em aflição e em ferros,
11 Protože odporni byli řečem Boha silného, a radou Nejvyššího pohrdli.
11 por se terem rebelado contra a palavra de Deus e haverem desprezado o conselho do Altíssimo,
12 Pročež ponížil bídou srdce jejich, padli, a nebylo pomocníka.
12 de modo que lhes abateu com trabalhos o coração — caíram, e não houve quem os socorresse.
13 Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí je vysvobozuje.
13 Então, na sua angústia, clamaram ao Senhor , e ele os livrou das suas tribulações.
14 Vyvodí je z temností a stínu smrti, a svazky jejich trhá.
14 Tirou-os das trevas e das sombras da morte e lhes despedaçou as cadeias.
15 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
15 Rendam graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
16 Poněvadž láme brány měděné, a závory železné posekává.
16 Pois arrombou as portas de bronze e quebrou as trancas de ferro.
17 Blázni pro cestu převrácenosti své, a pro nepravosti své v trápení bývají.
17 Os estultos, por causa do seu caminho de transgressão e por causa das suas iniquidades, serão afligidos.
18 Oškliví se jim všeliký pokrm, až se i k branám smrti přibližují.
18 A sua alma aborreceu toda sorte de comida, e chegaram às portas da morte.
19 Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich je vysvobozuje.
19 Então, na sua angústia, clamaram ao Senhor , e ele os livrou das suas tribulações.
20 Posílá slovo své, a uzdravuje je, a vysvobozuje je z hrobu.
20 Enviou-lhes a sua palavra, e os sarou, e os livrou do que lhes era mortal.
21 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
21 Rendam graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
22 A obětujíce oběti chvály, ať vypravují skutky jeho s prozpěvováním.
22 Ofereçam sacrifícios de ações de graças e proclamem com júbilo as suas obras!
23 Kteří se plaví po moři na lodech, pracujíce na velikých vodách,
23 Os que, tomando navios, descem aos mares, os que fazem tráfico na imensidade das águas,
24 Tiť vídají skutky Hospodinovy, a divy jeho v hlubokosti.
24 esses veem as obras do Senhor e as suas maravilhas nas profundezas do abismo.
25 Jakž jen dí, hned se strhne vítr bouřlivý, a dme vlny mořské.
25 Pois ele falou e fez levantar o vento tempestuoso, que elevou as ondas do mar.
26 Vznášejí se k nebi, sstupují do propasti, duše jejich v nebezpečenství rozplývá se.
26 Subiram até aos céus, desceram até aos abismos; no meio destas angústias, desfalecia-lhes a alma.
27 Motají se a nakloňují jako opilý, a všecko umění jejich mizí.
27 Andaram, e cambalearam como ébrios, e perderam todo tino.
28 Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich je vysvobozuje.
28 Então, na sua angústia, clamaram ao Senhor , e ele os livrou das suas tribulações.
29 Proměňuje bouři v utišení, tak že umlkne vlnobití jejich.
29 Fez cessar a tormenta, e as ondas se acalmaram.
30 I veselí se, že utichlo; a tak přivodí je k břehu žádostivému.
30 Então, se alegraram com a bonança; e, assim, os levou ao desejado porto.
31 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými.
31 Rendam graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
32 Nechť ho vyvyšují v shromáždění lidu, a v radě starců chválí jej.
32 Exaltem-no também na assembleia do povo e o glorifiquem no conselho dos anciãos.
33 Obrací řeky v poušť, a prameny vod v suchost,
33 Ele converteu rios em desertos e mananciais, em terra seca;
34 Zemi úrodnou v slatinnou, pro zlost obyvatelů jejích.
34 terra frutífera, em deserto salgado, por causa da maldade dos seus habitantes.
35 Pustiny obrací v jezera, a zemi vyprahlou v prameny vod.
35 Converteu o deserto em lençóis de água e a terra seca, em mananciais.
36 I osazuje na ní hladovité, aby stavěli města k bydlení.
36 Estabeleceu aí os famintos, os quais edificaram uma cidade em que habitassem.
37 Kteříž osívají pole, a dělají vinice, a shromažďují sobě užitek úrody.
37 Semearam campos, e plantaram vinhas, e tiveram fartas colheitas.
38 Takť on jim žehná, že se rozmnožují velmi, a dobytka jejich neumenšuje.
38 Ele os abençoou, de sorte que se multiplicaram muito; e o gado deles não diminuiu.
39 A někdy pak umenšeni a sníženi bývají ukrutenstvím, bídou a truchlostí,
39 Mas tornaram a reduzir-se e foram humilhados pela opressão, pela adversidade e pelo sofrimento.
40 Když vylévá pohrdání na knížata, dopouštěje, aby bloudili po poušti bezcestné.
40 Lança ele o desprezo sobre os príncipes e os faz andar errantes, onde não há caminho.
41 Onť vyzdvihuje nuzného z trápení, a rozmnožuje rodinu jako stádo.
41 Mas levanta da opressão o necessitado, para um alto retiro, e lhe prospera famílias como rebanhos.
42 Nechť to spatřují upřímí, a rozveselí se, ale všeliká nepravost ať zacpá ústa svá.
42 Os retos veem isso e se alegram, mas o ímpio por toda parte fecha a boca.
43 Ale kdo jest tak moudrý, aby toho šetřil, a vyrozumíval mnohému milosrdenství Hospodinovu?
43 Quem é sábio atente para essas coisas e considere as misericórdias do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.