Salmos 105
Bible Kralicka (CZBKR) vs NAA
1 Oslavujte Hospodina, ohlašujte jméno jeho, oznamujte mezi národy skutky jeho.
1 Deem graças ao Senhor , invoquem o seu nome; tornem conhecidos entre os povos os seus feitos.
2 Zpívejte jemu, žalmy prozpěvujte jemu, rozmlouvejte o všech divných skutcích jeho.
2 Cantem a Deus, cantem louvores a ele; falem de todas as suas maravilhas.
3 Chlubte se jménem svatým jeho; vesel se srdce těch, kteříž hledají Hospodina.
3 Gloriem-se no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o
4 Hledejte Hospodina a síly jeho, hledejte tváři jeho ustavičně.
4 Busquem o Senhor e o seu poder; busquem continuamente a sua presença.
5 Rozpomínejte se na divné skutky jeho, kteréž činil, na zázraky jeho a na soudy úst jeho,
5 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos seus prodígios e dos juízos de seus lábios,
6 Símě Abrahamovo, služebníka jeho, synové Jákobovi, vyvolení jeho.
6 vocês, descendentes de Abraão, seu servo, vocês, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Onť jest Hospodin Bůh náš, na vší zemi soudové jeho.
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus juízos permeiam toda a terra.
8 Pamatuje věčně na smlouvu svou, na slovo, kteréž přikázal až do tisíce pokolení,
8 Lembra-se perpetuamente da sua aliança, da palavra que empenhou para mil gerações;
9 Kteréž upevnil s Abrahamem, a na přísahu svou učiněnou Izákovi.
9 da aliança que fez com Abraão e do juramento que fez a Isaque;
10 Nebo ji utvrdil Jákobovi za ustanovení, Izraelovi za smlouvu věčnou,
10 o qual confirmou a Jacó por decreto e a Israel por aliança perpétua,
11 Pravě: Tobě dám zemi Kananejskou za podíl dědictví vašeho,
11 dizendo: “Eu lhe darei a terra de Canaã como porção da sua herança.”
12 Ješto jich byl malý počet, malý počet, a ještě v ní byli pohostinu.
12 Quando eles eram em pequeno número, pouquíssimos e estrangeiros na terra de Canaã;
13 Přecházeli zajisté z národu do národu, a z království k jinému lidu.
13 quando andavam de nação em nação, de um reino para outro reino,
14 Nedopustil žádnému ublížiti jim, ano i krále pro ně trestal, řka:
14 Deus não permitiu que ninguém os oprimisse, e, por amor deles, repreendeu reis,
15 Nedotýkejte se pomazaných mých, a prorokům mým nečiňte nic zlého.
15 dizendo: “Não toquem nos meus ungidos, nem maltratem os meus profetas.”
16 Když přivolav hlad na zemi, všecku hůl chleba polámal,
16 Deus fez vir fome sobre a terra e cortou os meios de se obter pão.
17 Poslal před nimi muže znamenitého, jenž za služebníka prodán byl, totiž Jozefa.
17 Adiante deles enviou um homem, José, que foi vendido como escravo.
18 Jehož nohy sevřeli pouty, železa podniknouti musil,
18 Apertaram os seus pés com correntes e puseram uma coleira de ferro no seu pescoço,
19 Až do toho času, když se zmínka stala o něm; řeč Hospodinova zkusila ho.
19 até cumprir-se a profecia a respeito dele, e tê-lo provado a palavra do
20 Poslav král, propustiti ho rozkázal, panovník lidu svobodna ho učinil.
20 O rei mandou soltá-lo; o dominador dos povos o pôs em liberdade.
21 Ustanovil ho pánem domu svého, a panovníkem všeho vládařství svého,
21 Constituiu-o senhor de sua casa e administrador de tudo o que possuía,
22 Aby vládl i knížaty jeho podlé své líbosti, a starce jeho vyučoval moudrosti.
22 para, como bem quisesse, sujeitar os seus príncipes e ensinar a sabedoria aos seus anciãos.
23 Potom všel Izrael do Egypta, a Jákob pohostinu byl v zemi Chamově.
23 Então Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 Kdež rozmnožil Bůh lid svůj náramně, a učinil, aby silnější byl nad nepřátely své.
24 Deus fez sobremodo fecundo o seu povo e o tornou mais forte do que os seus opressores.
25 Změnil mysl těchto, aby v nenávisti měli lid jeho, a aby ukládali lest o služebnících jeho.
25 Mudou o coração dos egípcios para que odiassem o seu povo e usassem de astúcia para com os seus servos.
26 I poslal Mojžíše slouhu svého, a Arona, kteréhož vyvolil.
26 Deus lhes enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem havia escolhido,
27 Kteříž předložili jim slova znamení jeho a zázraků v zemi Chamově.
27 por meio dos quais fez, entre eles, os seus sinais e maravilhas na terra de Cam.
28 Poslal tmu, a zatmělo se, aniž odporná byla slovu jeho.
28 Enviou trevas, e tudo escureceu; e Moisés e Arão não foram rebeldes à sua palavra.
29 Obrátil vody jejich v krev, a zmořil ryby v nich.
29 Transformou-lhes as águas em sangue e assim lhes fez morrer os peixes.
30 Vydala země jejich množství žab, i v pokoleních králů jejich.
30 A terra deles produziu rãs em abundância, até nos aposentos dos reis.
31 Řekl, i přišla směsice žížal, a stěnice na všecky končiny jejich.
31 Deus falou, e vieram nuvens de moscas e piolhos em toda a terra do Egito.
32 Dal místo deště krupobití, oheň hořící na zemi jejich,
32 Por chuva deu-lhes granizo e fogo chamejante, naquela terra.
33 Tak že potloukl réví jejich i fíkoví jejich, a zpřerážel dříví v krajině jejich.
33 Devastou-lhes os vinhedos e os figueirais e quebrou as árvores da terra deles.
34 Řekl, i přišly kobylky a chroustů nesčíslné množství.
34 Ele falou, e vieram gafanhotos e lagartas sem conta,
35 I sežrali všelikou bylinu v krajině jejich, a pojedli úrody země jejich.
35 que devoraram toda a vegetação do país e comeram o fruto dos seus campos.
36 Nadto pobil všecko prvorozené v zemi jejich, počátek všeliké síly jejich.
36 Também feriu de morte todos os primogênitos da terra deles, as primícias do seu vigor.
37 Tedy vyvedl své s stříbrem a zlatem, aniž byl v pokoleních jejich, ješto by se poklesl.
37 Então Deus fez sair o seu povo, com prata e ouro, e entre as suas tribos não havia um só inválido.
38 Veselili se Egyptští, když tito vycházeli; nebo byl připadl na ně strach Izraelských.
38 O Egito se alegrou quando eles saíram, porque lhe tinham infundido terror.
39 Roztáhl oblak k zastírání jich, a oheň k osvěcování noci.
39 Deus estendeu uma nuvem que lhes servisse de toldo e um fogo para os iluminar de noite.
40 K žádosti přivedl křepelky, a chlebem nebeským sytil je.
40 Pediram, e Deus fez vir codornizes e os saciou com pão do céu.
41 Otevřel skálu, i tekly vody, a odcházely přes vyprahlá místa jako řeka.
41 Fendeu a rocha, e dela brotaram águas, que correram como um rio pelo deserto.
42 Nebo pamětliv byl na slovo svatosti své, k Abrahamovi služebníku svému mluvené.
42 Porque estava lembrado da sua santa palavra e de Abraão, seu servo.
43 Protož vyvedl lid svůj s radostí, s prozpěvováním vyvolené své.
43 Ele conduziu o seu povo com alegria e, com júbilo, os seus escolhidos.
44 A dal jim země pohanů, a tak úsilí národů dědičně obdrželi,
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles se apossaram do fruto do trabalho dos povos,
45 Aby zachovávali ustanovení jeho, a práv jeho ostříhali. Halelujah.
45 para que lhe guardassem os preceitos e lhe observassem as leis. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.