Salmos 104
Bible Kralicka (CZBKR) vs NVI
1 Dobrořeč duše má Hospodinu. Hospodine Bože můj, velmi jsi veliký, velebnost a krásu jsi oblékl.
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Ó Senhor, meu Deus, tu és tão grandioso! Estás vestido de majestade e esplendor!
2 Přioděls se světlem jako rouchem, roztáhls nebesa jako kortýnu.
2 Envolto de luz como numa veste, ele estende os céus como uma tenda,
3 Kterýž sklenul na vodách paláce své, kterýž užívá hustých oblaků místo vozů, a vznáší se na peří větrovém.
3 e põe sobre as águas dos céus as vigas dos seus aposentos. Faz das nuvens a sua carruagem e cavalga nas asas do vento.
4 Kterýž činí posly své duchy, služebníky své oheň plápolající.
4 Faz dos ventos seus mensageiros e dos clarões reluzentes seus servos.
5 Založil zemi na sloupích jejich, tak že se nepohne na věky věků.
5 Ele firmou a terra sobre os seus fundamentos para que jamais se abale;
6 Propastí jako rouchem byl jsi ji přioděl, i nad horami stály vody.
6 com as torrentes do abismo a cobriste, como se fossem uma veste; as águas subiram acima dos montes.
7 K žehrání tvému rozběhly se, před hřmotem hromu tvého pospíšily,
7 Diante das tuas ameaças as águas fugiram, puseram-se em fuga ao som do teu trovão;
8 (Vystoupily hory, snížilo se údolí), na místo, kteréž jsi jim založil.
8 subiram pelos montes e escorreram pelos vales, para os lugares que tu lhes designaste.
9 Meze jsi položil, aby jich nepřestupovaly, ani se navracovaly k přikrývání země.
9 Estabeleceste um limite que não podem ultrapassar; jamais tornarão a cobrir a terra.
10 Kterýž vypouštíš potoky přes údolé, aby tekli mezi horami,
10 Fazes jorrar as nascentes nos vales e correrem as águas entre os montes;
11 A nápoj dávali všechněm živočichům polním. Tuť uhašují oslové divocí žízeň svou.
11 delas bebem todos os animais selvagens, e os jumentos selvagens saciam a sua sede.
12 Při nich hnízdí se ptactvo nebeské, a z prostřed ratolestí hlas svůj vydává.
12 As aves do céu fazem ninho junto às águas e entre os galhos põem-se a cantar.
13 Kterýž svlažuješ hory z výsostí svých, aby ovocem činů tvých sytila se země.
13 Dos seus aposentos celestes ele rega os montes; sacia-se a terra com o fruto das tuas obras!
14 Dáváš, aby rostla tráva dobytku, a bylina ku potřebě člověku, abys tak vyvodil chléb z země,
14 É ele que faz crescer o pasto para o gado, e as plantas que o homem cultiva, para da terra tirar o alimento:
15 A víno, jenž obveseluje srdce člověka. Činí, aby se stkvěla tvář od oleje, ano i pokrmem zdržuje život lidský.
15 o vinho, que alegra o coração do homem; o azeite, que faz brilhar o rosto, e o pão que sustenta o seu vigor.
16 Nasyceno bývá i dříví Hospodinovo, cedrové Libánští, kteréž štípil.
16 As árvores do Senhor são bem regadas, os cedros do Líbano que ele plantou;
17 Na nichž se ptáci hnízdí, i čáp příbytek svůj má na jedlí.
17 nelas os pássaros fazem ninho, e nos pinheiros a cegonha tem o seu lar.
18 Hory vysoké jsou kamsíků, skály útočiště králíků.
18 Os montes elevados pertencem aos bodes selvagens, e os penhascos são um refúgio para os coelhos.
19 Učinil měsíc k jistým časům, a slunce zná západ svůj.
19 Ele fez a lua para marcar estações; o sol sabe quando deve se pôr.
20 Uvodíš tmu, a bývá noc, v níž vybíhají všickni živočichové lesní:
20 Trazes trevas, e cai a noite, quando os animais da floresta vagueiam.
21 Lvíčata řvoucí po loupeži, aby hledali od Boha silného pokrmu svého.
21 Os leões rugem à procura da presa, buscando de Deus o alimento,
22 Když slunce vychází, zase shromažďují se, a v doupatech svých se ukládají.
22 mas ao nascer do sol eles se vão e voltam a deitar-se em suas tocas.
23 Člověk vychází ku práci své, a k dílu svému až do večera.
23 Então o homem sai para o seu trabalho, para o seu labor até o entardecer.
24 Jak mnozí a velicí jsou skutkové tvoji, Hospodine! Všeckys je moudře učinil, plná jest země bohatství tvého.
24 Quantas são as tuas obras, Senhor! Fizeste todas elas com sabedoria! A terra está cheia de seres que criaste.
25 V moři pak velikém a přeširokém, tamť jsou hmyzové nesčíslní, a živočichové malí i velicí.
25 Eis o mar, imenso e vasto. Nele vivem inúmeras criaturas, seres vivos, pequenos e grandes.
26 Tuť bárky přecházejí i velryb, kteréhož jsi stvořil, aby v něm hrál.
26 Nele passam os navios, e também o Leviatã, que formaste para com ele brincar.
27 Všecko to na tě očekává, abys jim dával pokrm časem svým.
27 Todos eles esperam em ti para que lhes dês o alimento no tempo certo;
28 Když jim dáváš, sbírají; když otvíráš ruku svou, nasyceni bývají dobrými věcmi.
28 tu lhes dás, e eles o recolhem, abres a tua mão, e saciam-se de coisas boas.
29 Když skrýváš tvář svou, rmoutí se; když odjímáš ducha jejich, hynou, a v prach svůj se navracejí.
29 Quando escondes o rosto, entram em pânico; quando lhes retiras o fôlego, morrem e voltam ao pó.
30 Vysíláš ducha svého, a zase stvořeni bývají, a obnovuješ tvář země.
30 Quando sopras o teu fôlego, eles são criados, e renovas a face da terra.
31 Budiž sláva Hospodinova na věky, rozveselujž se Hospodin v skutcích svých.
31 Perdure para sempre a glória do Senhor! Alegre-se o Senhor em seus feitos!
32 On když pohledí na zemi, anať se třese; když se dotkne hor, anť se kouří.
32 Ele olha para a terra, e ela treme, toca os montes, e eles fumegam.
33 Zpívati budu Hospodinu, dokudž jsem živ; žalmy Bohu svému zpívati budu, pokudž mne stává.
33 Cantarei ao Senhor toda a minha vida; louvarei ao meu Deus enquanto eu viver.
34 Libé bude přemyšlování mé o něm, jáť rozveselím se v Hospodinu.
34 Seja-lhe agradável a minha meditação, pois no Senhor tenho alegria.
35 Ó by hříšníci vyhynuli z země, a bezbožných aby již nebylo. Dobrořeč duše má Hospodinu. Halelujah.
35 Sejam os pecadores eliminados da terra e deixem de existir os ímpios. Bendiga ao Senhor a minha alma! Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.