Provérbios 25

Bible Kralicka (CZBKR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Jaké i tato jsou přísloví Šalomounova, kteráž shromáždili muži Ezechiáše, krále Judského:
1 Estes são mais provérbios de Salomão, reunidos pelos conselheiros de Ezequias, rei de Judá.
2 Sláva Boží jest skrývati věc, ale sláva králů zpytovati věc.
2 É direito de Deus ocultar certas coisas, e é direito do rei tentar descobri-las.
3 Vysokosti nebes, a hlubokosti země, a srdce králů není žádného vystižení.
3 Ninguém consegue compreender a altura do céu e a profundidade da terra; de igual modo, ninguém sabe o que se passa na mente do rei.
4 Jako když bys odjal trůsku od stříbra, ukáže se slevači nádoba čistá:
4 Remova as impurezas da prata, e o ourives poderá com ela criar um vaso.
5 Tak když odejmeš bezbožného od oblíčeje králova, tedy utvrzen bude v spravedlnosti trůn jeho.
5 Remova os perversos da corte do rei, e seu reinado se firmará na justiça.
6 Nestavěj se za znamenitého před králem, a na místě velikých nestůj.
6 Não chame atenção para si diante do rei, nem exija um lugar entre as pessoas importantes.
7 Nebo lépe jest, aťby řečeno bylo: Vstup sem, nežli abys snížen byl před knížetem; což vídávají oči tvé.
7 É melhor esperar até ser convidado perante os nobres que ser mandado embora e humilhado em público. Só porque você viu algo,
8 Nevcházej v svár kvapně, tak abys naposledy něčeho se nedopustil, kdyby tě zahanbil bližní tvůj.
8 não se apresse em ir ao tribunal. Pois o que você fará no final se seu oponente lhe provar que está errado?
9 Srovnej při svou s bližním svým, a tajné věci jiného nevyjevuj,
9 Quando discutir com o próximo, não revele os segredos de outra pessoa.
10 Aťby lehkosti neučinil ten, kdož by to slyšel, až by i zlá pověst tvá nemohla jíti nazpět.
10 Do contrário, você ganhará má fama e nunca mais se livrará dela.
11 Jablka zlatá s řezbami stříbrnými jest slovo propověděné případně.
11 O conselho oferecido na hora certa é agradável como maçãs de ouro numa bandeja de prata.
12 Náušnice zlatá a ozdoba z ryzího zlata jest trestatel moudrý u toho, jenž poslouchá.
12 Para quem se dispõe a ouvir, a crítica construtiva é como brinco de ouro ou joia de ouro puro.
13 Jako studenost sněžná v čas žně, tak jest posel věrný těm, kteříž jej posílají; nebo duši pánů svých očerstvuje.
13 O mensageiro confiável é como a neve no verão; reanima o espírito de seu senhor.
14 Jako oblakové a vítr bez deště, tak člověk, kterýž se chlubí darem lživým.
14 A pessoa que promete um presente, mas não o entrega, é como nuvens e ventos que não trazem chuva.
15 Snášelivostí nakloněn bývá vývoda, a jazyk měkký láme kosti.
15 A paciência pode convencer o príncipe, e palavras suaves podem quebrar ossos.
16 Nalezneš-li med, jez, pokudž by dosti bylo tobě, abys snad nasycen jsa jím, nevyvrátil ho.
16 Se você encontrar mel, não coma demais, para não enjoar e vomitar.
17 Zdržuj nohu svou od domu bližního svého, aby syt jsa tebe, neměl tě v nenávisti.
17 Não visite seu vizinho com muita frequência, pois deixará de ser bem-vindo.
18 Kladivo a meč a střela ostrá jest každý, kdož mluví falešné svědectví proti bližnímu svému.
18 Mentir a respeito de outra pessoa faz tanto mal quanto agredi-la com um pedaço de pau, feri-la com uma espada ou atingi-la com uma flecha afiada.
19 Zub vylomený a noha vytknutá jest doufání v převráceném v den úzkosti.
19 Confiar numa pessoa desleal em tempos de dificuldade é como mastigar com um dente quebrado ou caminhar com um pé aleijado.
20 Jako ten, kdož svláčí oděv v čas zimy, a ocet lije k sanitru, tak kdož zpívá písničky srdci smutnému.
20 Entoar canções alegres para uma pessoa com o coração aflito é como tirar o agasalho de alguém num dia de frio ou derramar vinagre sobre uma ferida.
21 Jestliže by lačněl ten, jenž tě nenávidí, nakrm jej chlebem, a žíznil-li by, napoj jej vodou.
21 Se seus inimigos tiverem fome, dê-lhes de comer; se tiverem sede, dê-lhes de beber.
22 Nebo uhlí řeřavé shromáždíš na hlavu jeho, a Hospodin odplatí tobě.
22 Você amontoará brasas vivas sobre a cabeça deles, e o S
23 Vítr půlnoční zplozuje déšť, a tvář hněvivá jazyk tajně utrhající.
23 Tão certo como o vento do norte traz chuva, a língua que espalha boatos provoca a ira.
24 Lépe jest bydliti v koutě na střeše,nežli s ženou svárlivou v domě společném.
24 É melhor viver sozinho no canto de um sótão que morar com uma esposa briguenta numa bela casa.
25 Voda studená duši ustalé jest novina dobrá z země daleké.
25 Boas notícias vindas de uma terra distante são como água fresca para o sedento.
26 Studnice nohami zakalená a pramen zkažený jest spravedlivý z místa svého před bezbožným vystrčený.
26 O justo que cede à pressão do perverso é como nascente poluída ou fonte cheia de lama.
27 Jísti mnoho medu není dobře; tak zpytování slávy jejich není slavné.
27 Não faz bem comer mel demais, nem é bom procurar honras para si.
28 Město rozbořené beze zdi jest muž, kterýž nemá moci nad duchem svým.
28 Quem não tem domínio próprio é como uma cidade sem muros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.