Provérbios 20
Bible Kralicka (CZBKR) vs BKJ
1 Víno činí posměvače, a nápoj opojný nepokojného; pročež každý, kdož se kochá v něm, nebývá moudrý.
1 O vinho é um zombador, a bebida forte é colérica, e quem quer que seja enganado desse modo não é sábio.
2 Hrůza královská jako řvání mladého lva; kdož ho rozhněvá, hřeší proti životu svému.
2 O temor do rei é como o rugido de um leão, quem quer que o provoque à raiva peca contra a sua própria alma.
3 Přestati od sváru jest to každému ku poctivosti, ale kdožkoli se do nich zapletá, blázen jest.
3 É uma honra para um homem cessar os conflitos, mas todo tolo é intrometido.
4 Lenoch neoře pro zimu, pročež žebrati bude ve žni, ale nadarmo.
4 O preguiçoso não lavrará por causa do frio; portanto, ele mendigará na colheita e nada terá.
5 Rada v srdci muže voda hluboká, muž však rozumný dosáhne jí.
5 Como as águas profundas é o conselho no coração do homem, mas um homem de entendimento a trará para fora.
6 Větší díl lidí honosí se účinností svou, ale v pravdě takového kdo nalezne?
6 A maioria dos homens proclamará a todos sua própria bondade, mas um homem fiel, quem pode encontrar?
7 Spravedlivý ustavičně chodí v upřímnosti své; blažení synové jeho po něm.
7 O homem justo anda na sua integridade; seus filhos são abençoados após ele.
8 Král sedě na soudné stolici, rozhání očima svýma všecko zlé.
8 Um rei que se assenta no trono do juízo dissipa todo mal com os seus olhos.
9 Kdo může říci: Očistil jsem srdce své? Čist jsem od hříchu svého?
9 Quem poderá dizer: Purifiquei o meu coração, eu sou puro de meu pecado?
10 Závaží rozdílná a míra rozdílná, obé to ohavností jest Hospodinu.
10 Pesos diferentes e medidas diferentes; ambos são igualmente abominação ao SENHOR.
11 Po skutcích svých poznáno bývá také i pachole, jest-li upřímé a pravé dílo jeho.
11 Até uma criança é conhecida pelos seus feitos, se a sua obra for pura e se está certa.
12 Ucho, kteréž slyší, a oko, kteréž vidí, obé to učinil Hospodin.
12 O ouvido que ouve, e o olho que vê, o SENHOR os fez a ambos.
13 Nemiluj snu, abys nezchudl, otevři oči své, a nasytíš se chlebem.
13 Não ames o sono, para que não venhas à pobreza; abre os teus olhos, e te satisfarás com o pão.
14 Zlé, zlé, říká ten, kdož kupuje, a odejda, tedy se chlubí.
14 Nada vale, nada vale, diz o comprador, mas quando ele vai pelo seu caminho, então ele se gaba.
15 Zlato a množství perel, a nejdražší klínot jsou rtové umělí.
15 Há ouro e abundância de rubis, mas os lábios do conhecimento são joia preciosa.
16 Vezmi roucho toho, kterýž slíbil za cizího, a kdo za cizozemku, základ jeho.
16 Toma a sua vestimenta, que é garantia para um estranho, e toma o penhor dele por uma mulher estranha.
17 Chutný jest někomu chléb falše, ale potom ústa jeho pískem naplněna bývají.
17 O pão do engano é doce para o homem, mas depois a sua boca se encherá de cascalho.
18 Myšlení radou upevňuj, a s opatrnou radou veď boj.
18 Todo propósito é estabelecido pelo conselho, e com bons conselhos se faz a guerra.
19 Kdo vynáší tajnost, chodí neupřímě, pročež k lahodícímu rty svými nepřiměšuj se.
19 Aquele que vai por aí como um mexeriqueiro revela segredos; portanto, não te intrometas com o que lisonjeia com os seus lábios.
20 Kdo zlořečí otci svému neb matce své, zhasne svíce jeho v temných mrákotách.
20 O que amaldiçoa seu pai ou sua mãe, apagar-se-á a sua lâmpada em trevas obscuras.
21 Dědictví rychle z počátku nabytému naposledy nebývá dobrořečeno,
21 A herança que no princípio é adquirida às pressas, no fim não será abençoada.
22 Neříkej: Odplatím se zlým; očekávej na Hospodina, a vysvobodí tě.
22 Não digas tu: Eu retribuirei o mal, mas espera no SENHOR e ele te salvará.
23 Ohavností jsou Hospodinu závaží rozdílná, a váhy falešné neoblibuje.
23 Pesos diferentes são uma abominação ao SENHOR, e a balança falsa não é boa.
24 Od Hospodina jsou krokové muže, ale člověk jak vyrozumívá cestě jeho?
24 Os passos do homem são do SENHOR; como poderá então um homem entender o seu próprio caminho?
25 Osídlo jest člověku pohltiti věc posvěcenou, a po slibu zase toho vyhledávati.
25 Laço é para o homem devorar aquilo que é santo, e só refletir depois de feitos os votos.
26 Král moudrý rozptyluje bezbožné, a uvodí na ně pomstu.
26 Um rei sábio espalha os perversos e traz sobre eles a roda.
27 Duše člověka jest svíce Hospodinova, kteráž zpytuje všecky vnitřnosti srdečné.
27 O espírito do homem é a luz do SENHOR, que esquadrinha todo o interior até o mais íntimo do ventre.
28 Milosrdenství a pravda ostříhají krále, a milosrdenstvím podpírá se trůn jeho.
28 Misericórdia e verdade preservam o rei, e seu trono é sustentado pela misericórdia.
29 Ozdoba mládenců jest síla jejich, a okrasa starců šediny.
29 A glória dos homens jovens é a sua força, e a beleza dos homens velhos é a cabeça grisalha.
30 Modřiny ran jsou lékařství při zlém, a bití vnitřnostem života.
30 O azulado de uma ferida purifica do mal, como também as pancadas que penetram até o mais íntimo do ventre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.