Provérbios 20
Bible Kralicka (CZBKR) vs ARC
1 Víno činí posměvače, a nápoj opojný nepokojného; pročež každý, kdož se kochá v něm, nebývá moudrý.
1 O vinho é escarnecedor, e a bebida forte, alvoroçadora; e todo aquele que neles errar nunca será sábio.
2 Hrůza královská jako řvání mladého lva; kdož ho rozhněvá, hřeší proti životu svému.
2 Como o bramido do leão é o terror do rei; o que provoca a sua ira peca contra a sua própria alma.
3 Přestati od sváru jest to každému ku poctivosti, ale kdožkoli se do nich zapletá, blázen jest.
3 Honroso é para o homem o desviar-se de questões, mas todo tolo se entremete nelas.
4 Lenoch neoře pro zimu, pročež žebrati bude ve žni, ale nadarmo.
4 O preguiçoso não lavrará por causa do inverno, pelo que mendigará na sega e nada receberá.
5 Rada v srdci muže voda hluboká, muž však rozumný dosáhne jí.
5 Como águas profundas é o conselho no coração do homem; mas o homem de inteligência o tirará para fora.
6 Větší díl lidí honosí se účinností svou, ale v pravdě takového kdo nalezne?
6 Cada qual entre os homens apregoa a sua bondade; mas o homem fiel, quem o achará?
7 Spravedlivý ustavičně chodí v upřímnosti své; blažení synové jeho po něm.
7 O justo anda na sua sinceridade; bem-aventurados serão os seus filhos depois dele.
8 Král sedě na soudné stolici, rozhání očima svýma všecko zlé.
8 Assentando-se o rei no trono do juízo, com os seus olhos dissipa todo mal.
9 Kdo může říci: Očistil jsem srdce své? Čist jsem od hříchu svého?
9 Quem poderá dizer: Purifiquei o meu coração, limpo estou de meu pecado!
10 Závaží rozdílná a míra rozdílná, obé to ohavností jest Hospodinu.
10 Duas espécies de peso e duas espécies de medida são abominação para o Senhor , tanto uma coisa como outra.
11 Po skutcích svých poznáno bývá také i pachole, jest-li upřímé a pravé dílo jeho.
11 Até a criança se dará a conhecer pelas suas ações, se a sua obra for pura e reta.
12 Ucho, kteréž slyší, a oko, kteréž vidí, obé to učinil Hospodin.
12 O ouvido que ouve e o olho que vê, o Senhor os fez a ambos.
13 Nemiluj snu, abys nezchudl, otevři oči své, a nasytíš se chlebem.
13 Não ames o sono, para que não empobreças; abre os teus olhos e te fartarás de pão.
14 Zlé, zlé, říká ten, kdož kupuje, a odejda, tedy se chlubí.
14 Nada vale, nada vale, dirá o comprador, mas, indo-se, então, se gabará.
15 Zlato a množství perel, a nejdražší klínot jsou rtové umělí.
15 Há ouro e abundância de rubins, mas os lábios do conhecimento são joia preciosa.
16 Vezmi roucho toho, kterýž slíbil za cizího, a kdo za cizozemku, základ jeho.
16 Aquele que fica por fiador do estranho tira a sua roupa e penhora-a por um estranho.
17 Chutný jest někomu chléb falše, ale potom ústa jeho pískem naplněna bývají.
17 Suave é ao homem o pão da mentira, mas, depois, a sua boca se encherá de pedrinhas de areia.
18 Myšlení radou upevňuj, a s opatrnou radou veď boj.
18 Cada pensamento com conselho se confirma; e com conselhos prudentes faz a guerra.
19 Kdo vynáší tajnost, chodí neupřímě, pročež k lahodícímu rty svými nepřiměšuj se.
19 O que anda maldizendo descobre o segredo; pelo que, com o que afaga com seus lábios, não te entremetas.
20 Kdo zlořečí otci svému neb matce své, zhasne svíce jeho v temných mrákotách.
20 O que a seu pai ou a sua mãe amaldiçoar, apagar-se-lhe-á a sua lâmpada e ficará em trevas densas.
21 Dědictví rychle z počátku nabytému naposledy nebývá dobrořečeno,
21 Entrando-se apressadamente de posse de uma herança no princípio, o seu fim não será bendito.
22 Neříkej: Odplatím se zlým; očekávej na Hospodina, a vysvobodí tě.
22 Não digas: Vingar-me-ei do mal; espera pelo Senhor , e ele te livrará.
23 Ohavností jsou Hospodinu závaží rozdílná, a váhy falešné neoblibuje.
23 Duas espécies de peso são abomináveis ao Senhor , e balanças enganosas não são boas.
24 Od Hospodina jsou krokové muže, ale člověk jak vyrozumívá cestě jeho?
24 Os passos do homem são dirigidos pelo Senhor ; o homem, pois, como entenderá o seu caminho?
25 Osídlo jest člověku pohltiti věc posvěcenou, a po slibu zase toho vyhledávati.
25 Laço é para o homem dizer precipitadamente: É santo; e, feitos os votos, então, inquirir.
26 Král moudrý rozptyluje bezbožné, a uvodí na ně pomstu.
26 O rei sábio dissipa os ímpios e faz girar sobre eles a roda.
27 Duše člověka jest svíce Hospodinova, kteráž zpytuje všecky vnitřnosti srdečné.
27 A alma do homem é a lâmpada do Senhor , a qual esquadrinha todo o mais íntimo do ventre.
28 Milosrdenství a pravda ostříhají krále, a milosrdenstvím podpírá se trůn jeho.
28 Benignidade e verdade guardam o rei, e com benignidade sustém ele o seu trono.
29 Ozdoba mládenců jest síla jejich, a okrasa starců šediny.
29 O ornato dos jovens é a sua força; e a beleza dos velhos, as cãs.
30 Modřiny ran jsou lékařství při zlém, a bití vnitřnostem života.
30 Os vergões das feridas são a purificação dos maus, como também as pancadas que penetram até o mais íntimo do ventre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.