Provérbios 12

Bible Kralicka (CZBKR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Kdo miluje cvičení, miluje umění; kdož pak nenávidí domlouvání, nemoudrý jest.
1 Aquele que quer aprender gosta que lhe digam quando está errado; só o tolo não gosta de ser corrigido.
2 Dobrý nalézá lásku u Hospodina, ale muže nešlechetného potupí Bůh.
2 O Senhor Deus abençoa os bons, mas condena os que planejam o mal.
3 Nebývá trvánlivý člověk v bezbožnosti, kořen pak spravedlivých nepohne se.
3 Quem pratica a maldade não tem segurança, mas quem é honesto não será abalado.
4 Žena statečná jest koruna muže svého, ale jako hnis v kostech jeho ta, kteráž k hanbě přivodí.
4 A boa esposa é o orgulho do marido, mas a esposa que traz vergonha ao marido é como câncer nos ossos dele.
5 Myšlení spravedlivých jsou pravá, rady pak bezbožných lstivé.
5 Quem é honesto trata todos com sinceridade, mas quem é mau vive enganando os outros.
6 Slova bezbožných úklady činí krvi, ústa pak spravedlivých vytrhují je.
6 As palavras dos maus são uma armadilha mortal, mas as palavras das pessoas corretas salvam os que estão em perigo.
7 Vyvráceni bývají bezbožní tak, aby jich nebylo, ale dům spravedlivých ostojí.
7 Os maus serão destruídos e não deixarão descendentes, mas a família do homem correto permanecerá.
8 Podlé toho, jakž rozumný jest, chválen bývá muž, převráceného pak srdce bude v pohrdání.
8 Quem tem compreensão recebe elogios, mas quem tem coração perverso é desprezado.
9 Lepší jest nevzácný, kterýž má služebníka, nežli ten, kterýž sobě slavně počíná, a nemá chleba.
9 É melhor ser uma pessoa comum e trabalhar para viver do que bancar o rico e passar fome.
10 Pečuje spravedlivý o život hovádka svého, srdce pak bezbožných ukrutné jest.
10 Os bons cuidam bem dos seus animais, porém o coração dos maus é cruel.
11 Kdo dělá zemi svou, nasycen bývá chlebem; ale kdož následuje zahalečů, blázen jest.
11 Quem cultiva a sua terra tem comida com fartura, mas quem gasta o tempo com coisas sem importância não tem juízo.
12 Žádostiv jest bezbožný obrany proti zlému, ale kořen spravedlivých způsobuje ji.
12 Os perversos querem viver daquilo que os maus conseguem, mas os bons continuam firmes fazendo o bem.
13 Do přestoupení rtů zapletá se zlostník, ale spravedlivý vychází z ssoužení.
13 Os maus são apanhados na armadilha das suas próprias palavras, mas os homens direitos conseguem sair das dificuldades.
14 Z ovoce úst každý nasycen bude dobrým, a odplatu za skutky člověka dá jemu Bůh.
14 Você será recompensado pelas coisas boas que disser e receberá de volta aquilo que fizer.
15 Cesta blázna přímá se zdá jemu, ale kdo poslouchá rady, moudrý jest.
15 O tolo pensa que sempre está certo, mas os sábios aceitam conselhos.
16 Hněv blázna v tentýž den poznán bývá, ale opatrný hanbu skrývá.
16 Quando o tolo é ofendido, logo todos ficam sabendo, mas quem é prudente faz de conta que não foi insultado.
17 Kdož mluví pravdu, ohlašuje spravedlnost, svědek pak falešný lest.
17 Quando a verdade é dita, a justiça é feita; mas a mentira produz a injustiça.
18 Někdo vynáší řeči podobné meči probodujícímu, ale jazyk moudrých jest lékařství.
18 As palavras do falador ferem como pontas de espada, mas as palavras do sábio podem curar.
19 Rtové pravdomluvní utvrzeni budou na věky, ale na kratičko jazyk lživý.
19 A mentira tem vida curta, mas a verdade vive para sempre.
20 V srdci těch, kteříž zlé obmýšlejí, bývá lest, v těch pak, kteříž radí ku pokoji, veselí.
20 Aqueles que planejam o mal acabarão mal, porém os que trabalham para o bem dos outros encontrarão a felicidade.
21 Nepotká spravedlivého žádná těžkost, bezbožní pak naplněni budou zlým.
21 Nada de ruim acontece com os homens honestos, porém os maus só encontram dificuldades.
22 Ohavností jsou Hospodinu rtové lživí, ale ti, jenž činí pravdu, líbí se jemu.
22 O Senhor Deus detesta os mentirosos, porém ama os que dizem a verdade.
23 Člověk opatrný tají umění, ale srdce bláznů vyvolává bláznovství.
23 A pessoa prudente esconde a sua sabedoria, mas os tolos anunciam a sua própria ignorância.
24 Ruka pracovitých panovati bude, lstivá pak musí dávati plat.
24 O homem esforçado mandará nos outros, mas o preguiçoso se tornará escravo.
25 Starost v srdci člověka snižuje ji, ale věc dobrá obveseluje ji.
25 As preocupações roubam a felicidade da gente, mas as palavras amáveis nos alegram.
26 Vzácnější jest nad bližního svého spravedlivý, cesta pak bezbožných svodí je.
26 Quem é direito serve de guia para o seu companheiro, porém os maus se perdem pelo caminho.
27 Nebude péci fortelný, což ulovil, ale člověk bedlivý statku drahého nabude.
27 O preguiçoso não consegue o que deseja, mas o homem trabalhador ficará rico.
28 Na stezce spravedlnosti jest život, a cesta stezky její nesmrtelná jest.
28 A honradez é o caminho para a vida, mas a falta de juízo é a estrada para a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.