Lamentações 5

Bible Kralicka (CZBKR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Rozpomeň se, Hospodine, co se nám děje; popatř a viz pohanění naše.
1 Lembra-te, S enhor , do que aconteceu conosco e vê como fomos humilhados!
2 Dědictví naše obráceno jest k cizím, domové naši k cizozemcům.
2 Nossa herança foi entregue a estranhos, e nossas casas, a estrangeiros.
3 Sirotci jsme a bez otce, matky naše jsou jako vdovy.
3 Somos órfãos e já não temos pai, e nossa mãe ficou viúva.
4 Vody své za peníze pijeme, dříví naše za záplatu přichází.
4 Temos de pagar pela água que bebemos, e até a lenha nos custa caro.
5 Na hrdle svém protivenství snášíme, pracujeme, nedopouští se nám odpočinouti.
5 Os que nos perseguem estão bem perto; estamos exaustos, mas não nos deixam descansar.
6 Egyptským podáváme ruky i Assyrským, abychom nasyceni byli chlebem.
6 Ao Egito e à Assíria nos sujeitamos, para conseguir alimento e sobreviver.
7 Otcové naši hřešili, není jich, my pak trestáni po nich neseme.
7 Nossos antepassados pecaram e já morreram, e nós recebemos o castigo que eles mereciam.
8 Služebníci panují nad námi; není žádného, kdo by vytrhl z ruky jejich.
8 Escravos se tornaram nossos senhores; não restou ninguém para nos resgatar.
9 S opovážením se života svého hledáme chleba svého, pro strach meče i na poušti.
9 Arriscamos a vida à procura de alimento, pois a violência tomou conta do deserto.
10 Kůže naše jako pec zčernaly od náramného hladu.
10 A fome nos escureceu a pele, como se tivesse sido queimada no forno.
11 Ženám na Sionu i pannám v městech Judských násilé činí.
11 As mulheres de Sião e as moças das cidades de Judá são violentadas por nossos inimigos.
12 Knížata rukou jejich zvěšena jsou, osoby starých nemají v poctivosti.
12 Os príncipes são pendurados pelas mãos, os idosos são tratados com desprezo.
13 Mládence k žernovu berou, a pacholata pod dřívím klesají.
13 Os rapazes são levados para trabalhar nos moinhos, os meninos cambaleiam sob os pesados fardos de lenha.
14 Starci sedati v branách přestali a mládenci od zpěvů svých.
14 As autoridades não se sentam mais à porta das cidades, os rapazes não tocam mais música.
15 Přestala radost srdce našeho, obrátilo se v kvílení plésání naše.
15 A alegria desapareceu de nosso coração, nossas danças se transformaram em pranto.
16 Spadla koruna s hlavy naší; běda nám již, že jsme hřešili.
16 A coroa caiu de nossa cabeça; que aflição por causa de nosso pecado!
17 Protoť jest mdlé srdce naše, pro tyť věci zatměly se oči naše,
17 Nosso coração desfalece, nossos olhos se embaçaram de lágrimas,
18 Pro horu Sion, že zpuštěna jest; lišky chodí po ní.
18 pois o monte Sião está desolado; tornou-se morada de chacais.
19 Ty Hospodine, na věky zůstáváš, a stolice tvá od národu do pronárodu.
19 Mas tu, S enhor , reinas eternamente! Teu trono permanece de geração em geração.
20 Proč se zapomínáš na věky na nás, a opouštíš nás za tak dlouhé časy?
20 Por que continuas a te esquecer de nós? Por que nos abandonaste por tanto tempo?
21 Obrať nás, ó Hospodine, k sobě,a obráceni budeme; obnov dny naše, jakž byly za starodávna.
21 Restaura-nos, S enhor , e faze-nos voltar para ti! Devolve-nos a alegria que tínhamos antes!
22 Nebo zdali všelijak zavržeš nás, a hněvati se budeš na nás velice?
22 Ou será que nos rejeitaste completamente? Ainda estás irado conosco?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.