Josué 12
Bible Kralicka (CZBKR) vs BKJ
1 Tito pak jsou králové té země, kteréž pobili synové Izraelští, a opanovali zemi jejich, za Jordánem k východu slunce, od potoku Arnon až k hoře Hermon i všecky roviny k východu:
1 Ora, estes são os reis da terra, que os filhos de Israel feriram, e possuíram a sua terra no outro lado do Jordão, em direção ao sol nascente, desde o rio Arnom, até o monte Hermom, e toda a planície do leste:
2 Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon,
2 Seom, rei dos amorreus, que habitou em Hesbom, e regeu desde Aroer, que está sobre a margem do rio Arnom, e desde o meio do rio, e desde a metade de Gileade, até o rio Jaboque, que é o termo dos filhos de Amom;
3 A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
3 e desde a planície para o mar de Quinerete a leste, e até o mar da planície, até o mar salgado no leste, o caminho de Bete-Jesimote; e desde o sul, abaixo de Asdote-Pisga;
4 Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei,
4 e o termo de Ogue, rei de Basã, que era dos remanescentes dos gigantes, que habitaram em Astarote e em Edrei.
5 A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
5 E reinou no monte Hermom, e em Salca, e em toda a Basã, até o termo dos gesureus e dos maacateus e metade de Gileade, termo de Seom, o rei de Hesbom.
6 Mojžíš, služebník Hospodinův, a synové Izraelští pobili je; a dal ji Mojžíš služebník Hospodinův k vládařství pokolení Rubenovu, Gádovu a polovici pokolení Manassesova.
6 A eles, Moisés, o servo do SENHOR, e os filhos de Israel feriram; e Moisés, o servo do SENHOR, deu-a por possessão aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés.
7 Tito pak jsou králové země té, kteréž pobil Jozue a synové Izraelští za Jordánem k západu, od Balgad, kteréž jest na poli Libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do Seir, a dal ji Jozue pokolením Izraelským k vládařství po dílích jejich,
7 E estes são os reis da região que Josué e os filhos de Israel feriram neste lado do Jordão, a oeste, desde Baal-Gade, no vale do Líbano até o monte Halaque, que sobe até Seir; que Josué deu por possessão às tribos de Israel, segundo as suas divisões;
8 Na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi Hetejského, Amorejského, Kananejského, Ferezejského, Hevejského a Jebuzejského:
8 nos montes, e nos vales, e nas planícies, e nas fontes, e no deserto, e na região meridional; os heteus, os amorreus, e os cananeus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus:
9 Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;
9 o rei de Jericó, um; o rei de Ai, que está ao lado de Betel, um;
10 Král Jeruzalémský jeden, král Hebron jeden;
10 o rei de Jerusalém, um; o rei de Hebrom, um;
11 Král Jarmut jeden, král Lachis jeden;
11 o rei de Jarmute, um; o rei de Laquis, um;
12 Král Eglon jeden, král Gázer jeden;
12 o rei de Eglom, um; o rei de Gezer, um;
13 Král Dabir jeden, král Gader jeden;
13 o rei de Debir, um; o rei de Geder, um;
14 Král Horma jeden, král Arad jeden;
14 o rei de Horma, um; o rei de Arade, um;
15 Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
15 o rei de Libna, um; o rei de Adulão, um;
16 Král Maceda jeden, král Bethel jeden;
16 o rei de Maquedá, um; o rei de Betel, um;
17 Král Tafua jeden, král Chefer jeden;
17 o rei de Tapua, um; o rei de Héfer, um;
18 Král Afek jeden, král Sáron jeden;
18 o rei de Afeque, um; o rei de Lasarom, um;
19 Král Mádon jeden, král Azor jeden;
19 o rei de Madom, um; o rei de Hazor, um;
20 Král Simron Meron jeden, král Achzaf jeden;
20 o rei de Sinrom-Merom, um; o rei de Acsafe, um;
21 Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
21 o rei de Taanaque, um; o rei de Megido, um;
22 Král Kedes jeden, král Jekonam z Karmelu jeden;
22 o rei de Quedes, um; o rei de Jocneão do Carmelo, um;
23 Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;
23 o rei de Dor, no termo de Dor, um; o rei das nações de Gilgal, um;
24 Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.
24 o rei de Tirza, um; trinta e um reis ao todo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.