Gênesis 5

Bible Kralicka (CZBKR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Tato jest kniha rodů Adamových. V ten den, v kterémž stvořil Bůh člověka, ku podobenství Božímu učinil ho.
1 Este é o relato dos descendentes de Adão. Quando Deus criou os seres humanos, formou-os semelhantes a ele.
2 Muže a ženu stvořil je a požehnal jim, a nazval jméno jejich Adam v ten den, když stvořeni jsou.
2 Criou-os homem e mulher; quando foram criados, Deus os abençoou e os chamou de “humanidade”.
3 Byl pak Adam ve stu a třidcíti letech, když zplodil syna ku podobenství svému a k obrazu svému, a nazval jméno jeho Set.
3 Aos 130 anos, Adão teve um filho chamado Sete, que era semelhante a ele, à sua imagem.
4 I bylo dnů Adamových po zplození Seta osm set let, a plodil syny a dcery.
4 Depois do nascimento de Sete, Adão viveu mais 800 anos e teve outros filhos e filhas.
5 A tak bylo všech dnů Adamových, v kterýchž byl živ, devět set a třidceti let, i umřel.
5 Adão viveu 930 anos e morreu.
6 Set pak byl ve stu a pěti letech, když zplodil Enosa.
6 Aos 105 anos, Sete gerou Enos.
7 A po zplození Enosa živ byl Set osm set a sedm let, a plodil syny a dcery.
7 Depois do nascimento de Enos, Sete viveu mais 807 anos e teve outros filhos e filhas.
8 I bylo všech dnů Setových devět set a dvanácte let, i umřel.
8 Sete viveu 912 anos e morreu.
9 Byl pak Enos v devadesáti letech, když zplodil Kainana.
9 Aos 90 anos, Enos gerou Cainã.
10 A po zplození Kainana živ byl Enos osm set a patnácte let, a plodil syny a dcery.
10 Depois do nascimento de Cainã, Enos viveu mais 815 anos e teve outros filhos e filhas.
11 I bylo všech dnů Enosových devět set a pět let, i umřel.
11 Enos viveu 905 anos e morreu.
12 Kainan pak byl v sedmdesáti letech, když zplodil Mahalaleele.
12 Aos 70 anos, Cainã gerou Maalaleel.
13 A po zplození Mahalaleele živ byl Kainan osm set a čtyřidceti let, a plodil syny a dcery.
13 Depois do nascimento de Maalaleel, Cainã viveu mais 840 anos e teve outros filhos e filhas.
14 I bylo všech dnů Kainanových devět set a deset let, i umřel.
14 Cainã viveu 910 anos e morreu.
15 Mahalaleel pak byl v šedesáti a pěti letech, když zplodil Járeda.
15 Aos 65 anos, Maalaleel gerou Jarede.
16 A po zplození Járeda živ byl Mahalaleel osm set a třidceti let, a plodil syny a dcery.
16 Depois do nascimento de Jarede, Maalaleel viveu mais 830 anos e teve outros filhos e filhas.
17 I bylo všech dnů Mahalaleelových osm set devadesáte a pět let, i umřel.
17 Maalaleel viveu 895 anos e morreu.
18 Járed pak byl ve stu šedesáti a dvou letech, když zplodil Enocha.
18 Aos 162 anos, Jarede gerou Enoque.
19 A po zplození Enocha živ byl Járed osm set let, a plodil syny a dcery.
19 Depois do nascimento de Enoque, Jarede viveu mais 800 anos e teve outros filhos e filhas.
20 I bylo všech dnů Járedových devět set šedesáte a dvě létě, i umřel.
20 Jarede viveu 962 anos e morreu.
21 Enoch pak byl v šedesáti a pěti letech, když zplodil Matuzaléma.
21 Aos 65 anos, Enoque gerou Matusalém.
22 A chodil Enoch stále s Bohem po zplození Matuzaléma tři sta let, a plodil syny a dcery.
22 Depois do nascimento de Matusalém, Enoque viveu em comunhão com Deus por mais 300 anos e teve outros filhos e filhas.
23 I bylo všech dnů Enochových tři sta šedesáte a pět let.
23 Enoque viveu 365 anos,
24 A chodil Enoch stále s Bohem a nebyl více vidín; nebo vzal ho Bůh.
24 andando em comunhão com Deus até que, um dia, desapareceu, porque Deus o levou para junto de si.
25 Matuzalém pak byl ve stu osmdesáti sedmi letech, když zplodil Lámecha.
25 Aos 187 anos, Matusalém gerou Lameque.
26 A po zplození Lámecha živ byl Matuzalém sedm set osmdesáte a dvě létě, a plodil syny a dcery.
26 Depois do nascimento de Lameque, Matusalém viveu mais 782 anos e teve outros filhos e filhas.
27 I bylo všech dnů Matuzalémových devět set šedesáte a devět let, i umřel.
27 Matusalém viveu 969 anos e morreu.
28 Lámech pak byl ve stu osmdesáti a dvou letech, když zplodil syna,
28 Aos 182 anos, Lameque gerou um filho.
29 Jehož jméno nazval Noé, řka: Tento nám odpočinutí způsobí od díla našeho,od práce rukou našich, kterouž máme s zemí, jížto zlořečil Hospodin.
29 Chamou-o de Noé, pois disse: “Que ele nos traga alívio de nossas tarefas e do trabalho doloroso de cultivar esta terra que o S enhor amaldiçoou”.
30 A živ byl Lámech potom, když zplodil Noé, pět set devadesáte a pět let, a plodil syny a dcery.
30 Depois do nascimento de Noé, Lameque viveu mais 595 anos e teve outros filhos e filhas.
31 I bylo všech dnů Lámechových sedm set sedmdesáte a sedm let, i umřel.
31 Lameque viveu 777 anos e morreu.
32 A když byl Noé v pěti stech letech, zplodil Sema, Chama a Jáfeta.
32 Depois que completou 500 anos, Noé gerou três filhos: Sem, Cam e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.