Salmos 94

New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 耶和华啊! 你是伸冤的 神; 伸冤的 神啊! 求你显出荣光。
1 Ó S enhor , Deus da vingança, ó Deus da vingança, manifesta teu esplendor!
2 审判大地的主啊! 求你起来, 使骄傲的人得到应得的报应。
2 Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.
3 耶和华啊! 恶人得意要到几时呢?恶人欢乐要到几时呢?
3 Até quando, S enhor ? Até quando os perversos se alegrarão de suas maldades?
4 他们不住地说骄傲的话, 所有作孽的人都夸耀自己。
4 Até quando falarão com arrogância? Até quando os que praticam o mal contarão vantagens?
5 耶和华啊! 他们欺压你的子民, 苦害你的产业。
5 Esmagam o teu povo, S enhor , oprimem os que pertencem a ti.
6 他们杀死寡妇和寄居的, 又杀害孤儿。
6 Matam viúvas e estrangeiros e assassinam órfãos.
7 他们还说: “耶和华必看不见, 雅各的 神并不留意。”
7 “O S enhor não vê”, eles dizem. “O Deus de Israel
8 民间的愚昧人哪! 你们要留心; 愚顽人哪! 你们要到几时才能明白呢?
8 Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
9 那造耳朵的, 自己不能听见吗?那造眼睛的, 自己不能看见吗?
9 Acaso é surdo aquele que fez os ouvidos? É cego aquele que formou os olhos?
10 那管教万国的, 不施行审判吗?那教导人的, 自己没有知识吗?
10 Aquele que castiga as nações não os castigará? Aquele que tudo sabe não sabe o que vocês fazem?
11 耶和华知道人的意念是虚妄的。
11 O S enhor conhece os pensamentos de cada um; sabe que nada valem.
12 耶和华啊! 你所管教, 用律法教导的人, 是有福的。
12 Feliz é aquele a quem disciplinas, S enhor , aquele a quem ensinas tua lei.
13 在患难的日子, 你使他得享平安, 直到为恶人所预备的坑挖好了。
13 Tu lhe dás alívio em tempos de aflição, até que se abra uma cova para os perversos.
14 因为耶和华必不丢弃他的子民, 必不离弃他的产业。
14 Pois o S enhor não rejeitará seu povo; não abandonará os que lhe pertencem.
15 因为审判必再转向公义, 所有心里正直的都必顺从。
15 Os julgamentos voltarão a se basear na justiça, e os de coração íntegro a buscarão.
16 谁肯为我起来攻击作恶的人呢?谁肯为我挺身而起对抗作孽的人呢?
16 Quem me protegerá dos perversos? Quem me defenderá dos que praticam o mal?
17 如果不是耶和华帮助我, 我早就不在人世了(“我早就不在人世了”原文作“我早就住在寂静中”)。
17 Se o S enhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no silêncio do túmulo.
18 我说: “我失了脚”, 耶和华啊! 那时你的慈爱就扶持我。
18 Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, S
19 我心里充满忧虑的时候, 你就安慰我, 使我的心欢乐。
19 Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
20 凭着律例制造奸恶, 借着权位行毁灭的, 怎能和你相交呢?
20 Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
21 他们集结起来攻击义人, 把无辜的人定了死罪。
21 Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
22 但耶和华作了我的高台, 我的 神作了我避难的磐石。
22 Mas o S enhor é a minha fortaleza; meu Deus é a rocha onde me refugio.
23 他必使他们的罪孽归到他们身上, 他必因他们的罪恶灭绝他们; 耶和华我们的 神必把他们灭绝。
23 Deus fará os pecados dos perversos caírem sobre eles; ele os destruirá por suas maldades. O S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.