Salmos 94
New Chinese Version Simplified (CVS) vs ARA
1 耶和华啊! 你是伸冤的 神; 伸冤的 神啊! 求你显出荣光。
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 审判大地的主啊! 求你起来, 使骄傲的人得到应得的报应。
2 Exalta-te, ó juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 耶和华啊! 恶人得意要到几时呢?恶人欢乐要到几时呢?
3 Até quando, Senhor , os perversos, até quando exultarão os perversos?
4 他们不住地说骄傲的话, 所有作孽的人都夸耀自己。
4 Proferem impiedades e falam coisas duras; vangloriam-se os que praticam a iniquidade.
5 耶和华啊! 他们欺压你的子民, 苦害你的产业。
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 他们杀死寡妇和寄居的, 又杀害孤儿。
6 Matam a viúva e o estrangeiro e aos órfãos assassinam.
7 他们还说: “耶和华必看不见, 雅各的 神并不留意。”
7 E dizem: O Senhor não o vê; nem disso faz caso o Deus de Jacó.
8 民间的愚昧人哪! 你们要留心; 愚顽人哪! 你们要到几时才能明白呢?
8 Atendei, ó estúpidos dentre o povo; e vós, insensatos, quando sereis prudentes?
9 那造耳朵的, 自己不能听见吗?那造眼睛的, 自己不能看见吗?
9 O que fez o ouvido, acaso, não ouvirá? E o que formou os olhos será que não enxerga?
10 那管教万国的, 不施行审判吗?那教导人的, 自己没有知识吗?
10 Porventura, quem repreende as nações não há de punir? Aquele que aos homens dá conhecimento não tem sabedoria?
11 耶和华知道人的意念是虚妄的。
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são pensamentos vãos.
12 耶和华啊! 你所管教, 用律法教导的人, 是有福的。
12 Bem-aventurado o homem, Senhor , a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 在患难的日子, 你使他得享平安, 直到为恶人所预备的坑挖好了。
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 因为耶和华必不丢弃他的子民, 必不离弃他的产业。
14 Pois o Senhor não há de rejeitar o seu povo, nem desamparar a sua herança.
15 因为审判必再转向公义, 所有心里正直的都必顺从。
15 Mas o juízo se converterá em justiça, e segui-la-ão todos os de coração reto.
16 谁肯为我起来攻击作恶的人呢?谁肯为我挺身而起对抗作孽的人呢?
16 Quem se levantará a meu favor, contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 如果不是耶和华帮助我, 我早就不在人世了(“我早就不在人世了”原文作“我早就住在寂静中”)。
17 Se não fora o auxílio do Senhor , já a minha alma estaria na região do silêncio.
18 我说: “我失了脚”, 耶和华啊! 那时你的慈爱就扶持我。
18 Quando eu digo: resvala-me o pé, a tua benignidade,
19 我心里充满忧虑的时候, 你就安慰我, 使我的心欢乐。
19 Nos muitos cuidados que dentro de mim se multiplicam, as tuas consolações me alegram a alma.
20 凭着律例制造奸恶, 借着权位行毁灭的, 怎能和你相交呢?
20 Pode, acaso, associar-se contigo o trono da iniquidade, o qual forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 他们集结起来攻击义人, 把无辜的人定了死罪。
21 Ajuntam-se contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 但耶和华作了我的高台, 我的 神作了我避难的磐石。
22 Mas o Senhor é o meu baluarte e o meu Deus, o rochedo em que me abrigo.
23 他必使他们的罪孽归到他们身上, 他必因他们的罪恶灭绝他们; 耶和华我们的 神必把他们灭绝。
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela malícia deles próprios os destruirá; o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.