Salmos 90

New Chinese Version Simplified (CVS) vs BKJ

Sair da comparação
1 主啊! 你世世代代作我们的居所。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
1 Oração de Moisés, o homem de Deus. Senhor, tu tens sido nossa habitação por todas as gerações.
2 群山尚未生出, 大地和世界你未曾造成, 从永远到永远, 你是 神。
2 Antes que os montes fossem gerados, ou que tu formasses a terra e o mundo, mesmo de eternidade a eternidade tu és Deus.
3 你使人归回尘土, 说: “世人哪! 你们要归回尘土。”
3 Tu levas o homem à destruição, e dizes: Retornai, vós filhos dos homens.
4 在你看来, 千年好像刚过去了的昨天, 又像夜里的一更。
4 Porque mil anos à tua vista são como o dia de ontem, quando é passado, e como uma vigília à noite.
5 你使世人消逝, 像被洪水冲去; 他们好像睡了一觉; 他们又像在早晨生长的草,
5 Tu os carregas para longe como uma enchente; eles são como um sono; de manhã eles são como a grama que cresce.
6 早晨发芽生长, 晚上就凋萎枯干。
6 Pela manhã ela floresce, e cresce; à tarde é cortada e murcha.
7 我们因你的怒气而消灭, 因你的烈怒而惊恐。
7 Pois somos consumidos por tua ira, e pela tua cólera somos atribulados.
8 你把我们的罪孽摆在你面前, 把我们的隐恶摆在你脸光之中。
8 Tu estabeleceste nossas iniquidades diante de ti, nossos pecados secretos à luz do teu semblante.
9 我们一生的日子都在你的震怒中消逝, 我们度尽的年岁好像一声叹息。
9 Pois todos os nossos dias passam em tua ira; passamos nossos anos como um conto que é contado.
10 我们一生的年日是七十岁, 如果强壮, 可到八十岁, 但其中可夸耀的, 不过是劳苦愁烦; 我们的年日转眼即逝, 我们也如飞而去了。
10 Os dias dos nossos anos são setenta anos; e se por causa do vigor, chegam a oitenta anos, mas toda sua força é afã e tristeza, porque logo passam, e voamos para longe.
11 谁晓得你怒气的威力, 谁按着你该受的敬畏晓得你的忿怒呢?
11 Quem conhece o poder da tua ira? Assim de acordo com o teu temor, também é tua cólera.
12 求你教导我们怎样数算自己的日子, 好使我们得着智慧的心。
12 Então, ensina-nos a numerar nossos dias, para que possamos aplicar nossos corações sábios.
13 耶和华啊! 要到几时呢?求你回心转意, 求你怜恤你的仆人。
13 Retorna, ó SENHOR, por quanto tempo? E arrepende-te em relação aos teus servos.
14 求你使我们早晨饱尝你的慈爱, 好使我们一生一世欢呼喜乐。
14 Ó satisfaz-nos cedo com a tua misericórdia; para que possamos nos regozijar e sermos felizes todos os nossos dias.
15 你使我们受苦和遭难的年日有多久, 求你使我们喜乐的日子也有多久。
15 Faz-nos felizes de acordo com os dias em que tu nos afligiste, e os anos em que vimos o mal.
16 愿你的作为向你的仆人彰显, 愿你的威严向他们的子孙显明。
16 Que a tua obra apareça aos teus servos, e a tua glória aos seus filhos.
17 愿主我们的 神的恩慈临到我们身上; 愿你为我们的缘故, 坚立我们手所作的工; 我们手所作的工, 愿你坚立。
17 E seja sobre nós a beleza do SENHOR nosso Deus; e estabelece sobre nós a obra das nossas mãos; sim, estabelece tu a obra das nossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.