Salmos 89

New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 我要永远歌唱耶和华的慈爱, 世世代代用口传扬你的信实。
1 Cantarei para sempre o teu amor, ó S enhor ! Anunciarei a tua fidelidade a todas as gerações.
2 我要说: “你的慈爱必永远建立; 你的信实, 你必坚立在天上。
2 Pois sei que o teu amor dura para sempre, e a tua fidelidade permanece firme como os céus.
3 你曾说: ‘我和我所拣选的人立了约, 向我的仆人大卫起了誓, 说:
3 Tu disseste: “Fiz uma aliança com Davi, meu servo escolhido. A ele fiz este juramento:
4 我必永远坚立你的后裔, 也必世世代代建立你的王位。’”(细拉)
4 ‘Estabelecerei seus descendentes como reis para sempre; eles se sentarão em seu trono de geração em geração’”. Interlúdio
5 耶和华啊! 诸天要称颂你的奇事; 在圣者的会中, 你的信实也要被称颂。
5 Ó S enhor , os céus louvam as tuas maravilhas; multidões de anjos te exaltam por tua fidelidade.
6 在天上, 谁能和耶和华相比呢?在全能者的众子中, 谁能像耶和华呢?
6 Pois quem nos céus se compara ao S enhor ? Quem é semelhante ao S
7 在圣者的议会中, 神是令人惊惧的, 比一切在他周围的都更为可畏。
7 Os mais altos poderes angelicais reverenciam a Deus; ele é mais temível que todos que rodeiam seu trono.
8 耶和华万军之 神啊! 有谁像你?耶和华啊! 你是大能的, 你的信实在你的周围。
8 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, quem é poderoso como tu, S Tu és totalmente fiel!
9 你管辖海洋的狂涛, 波浪翻腾的时候, 你使它们平息。
9 Governas os mares revoltos e acalmas as ondas agitadas.
10 你打碎了拉哈伯, 好像已遭刺杀的人; 你用有力的膀臂, 赶散了你的仇敌。
10 Esmagaste o grande monstro marinho; com o teu braço poderoso, dispersaste teus inimigos.
11 天是你的, 地也是你的; 世界和世界充满的, 都是你建立的。
11 Os céus são teus, a terra é tua, tudo que há no mundo pertence a ti; tu fizeste todas as coisas.
12 南北都是你创造的, 他泊和黑门都因你的名欢呼。
12 Criaste o norte e o sul; o monte Tabor e o monte Hermom louvam o teu nome.
13 你有大能的膀臂, 你的手强而有力, 你的右手高举。
13 Teu braço é poderoso! Tua mão é forte! Tua mão direita se levanta com força gloriosa.
14 公义和公正是你宝座的基础, 慈爱和信实行在你前面。
14 Justiça e retidão são os alicerces do teu trono, amor e verdade vão à tua frente.
15 晓得向你欢呼的人民是有福的, 耶和华啊! 他们在你的脸光中行走。
15 Feliz é o povo que ouve o alegre chamado para adorar, pois andará na luz de tua presença, S
16 他们因你的名终日欢呼, 因你的公义被高举。
16 O dia todo eles se alegram em teu nome e exultam em tua justiça.
17 因为你是他们的荣耀和力量; 因你的恩惠, 我们的角得以高举。
17 Tu és a força gloriosa deles; é do teu agrado nos fortalecer.
18 因为我们的盾牌是耶和华, 我们的君王是以色列的圣者。
18 Sim, nossa proteção vem do S enhor ; ele, o Santo de Israel, nos deu nosso rei.
19 那时, 你在异象中告诉你的圣民说: “我帮助了一位勇士, 我从民中兴起了一位青年(“我从民中兴起了一位青年”或译: “我兴起那从民中所拣选的”)。
19 Muito tempo atrás, numa visão, falaste a teus fiéis e disseste: “Levantei um guerreiro; dentre o povo o escolhi para ser rei.
20 我找到我的仆人大卫, 用我的圣膏油膏他。
20 Encontrei meu servo Davi e o ungi com meu santo óleo.
21 我的手必坚立他, 我的膀臂必坚固他。
21 Com minha mão o firmarei, com meu braço o fortalecerei.
22 仇敌必不能欺骗他, 凶恶的人必不能压迫他。
22 Seus inimigos não o derrotarão, os perversos não o dominarão.
23 我要在他的面前击碎他的敌人, 击杀那些恨他的人。
23 Esmagarei seus adversários diante dele, destruirei aqueles que o odeiam.
24 我的信实和慈爱必与他同在, 他的角必因我的名被高举。
24 Minha fidelidade e meu amor o acompanharão; em meu nome, ele crescerá em poder.
25 我必使他的左手伸到大海, 使他的右手伸到大河。
25 Estenderei seu governo sobre o mar, seu domínio, sobre os rios.
26 他必呼叫我, 说: ‘你是我的父、我的 神、拯救我的磐石。’
26 Ele me dirá: ‘Tu és meu Pai, meu Deus e a Rocha de minha salvação’.
27 我也要立他为长子, 为世上最高的君王。
27 Darei a ele os privilégios de filho mais velho, e ele será o rei mais poderoso da terra.
28 我要永远保持我对他的慈爱, 我和他所立的约必坚立。
28 Eu o amarei e lhe serei bondoso para sempre; minha aliança com ele jamais será quebrada.
29 我要使他的后裔存到永远, 使他的王位好像天一样长久。
29 Farei que ele sempre tenha herdeiros; enquanto existirem os céus, seu trono não terá fim.
30 如果他的子孙离弃我的律法, 不照着我的典章而行;
30 Se, porém, seus descendentes abandonarem minha lei e não seguirem meus estatutos,
31 如果他们违背我的律例, 不遵守我的诫命,
31 se não obedecerem aos meus decretos e não guardarem meus mandamentos,
32 我就用杖责罚他们的过犯, 用鞭责罚他们的罪孽。
32 castigarei seu pecado com a vara e sua desobediência, com açoites.
33 但我必不把我的慈爱从他身上收回, 也必不背弃我的信实。
33 Contudo, não desistirei de amá-lo, nem deixarei de lhe ser fiel.
34 我必不违背我的约, 也不改变我口中所出的话。
34 Não quebrarei minha aliança, não voltarei atrás em minhas palavras.
35 我断然指着自己的圣洁起誓, 说: ‘我决不向大卫说谎。
35 Fiz um juramento a Davi e, em minha santidade, não minto.
36 他的后裔必存到永远, 他的王位在我面前必像太阳长存,
36 Sua dinastia continuará para sempre, seu reino permanecerá como o sol.
37 又像月亮永远坚立, 作天上确实的见证。’”(细拉)
37 Será duradouro como a lua, minha fiel testemunha no céu”. Interlúdio
38 你却恼怒你的受膏者, 丢掉弃绝他。
38 Agora, porém, tu o rejeitaste e o descartaste; estás irado com o teu ungido.
39 你舍弃了和你仆人所立的约, 把他的冠冕玷污在地。
39 Renunciaste tua aliança com ele e jogaste sua coroa no pó.
40 你拆毁了他的一切城墙, 使他的堡垒成废堆。
40 Derrubaste os muros que o protegiam e destruíste as fortalezas que o defendiam.
41 过路的都抢掠他, 他成了邻国的人羞辱的对象。
41 Todos que por ali passam o saqueiam, e ele se tornou motivo de zombaria para seus vizinhos.
42 你高举了他敌人的右手, 使他所有的仇敌欢喜。
42 Tu fortaleceste seus inimigos e lhes deste razão para celebrar.
43 你使他的刀剑卷刃, 使他在战场上站立不住。
43 Tornaste inútil sua espada e não o ajudaste na batalha.
44 你使他的光辉消失, 把他的王位推翻(“推翻”原文作“推倒在地”)。
44 Acabaste com seu esplendor e derrubaste seu trono.
45 你减少了他青春的日子, 使他披上耻辱。(细拉)
45 Fizeste-o envelhecer antes do tempo e o envergonhaste em público. Interlúdio
46 耶和华啊! 这要到几时呢?你要永远隐藏自己吗?你的烈怒像火一般焚烧, 要到几时呢?
46 Até quando, S enhor , esta situação continuará? Acaso te esconderás para sempre? Até quando tua ira arderá como fogo?
47 求你记念我的一生多么短暂, 你创造的世人是多么虚幻呢!
47 Lembra-te de como minha vida é curta, de como é vazia a existência humana!
48 有哪一个人能长活不死, 能救自己的性命脱离阴间的权势呢?(细拉)
48 Ninguém vive para sempre, todos morrem; ninguém escapa das garras da sepultura. Interlúdio
49 主啊! 你从前指着你的信实向大卫起誓要施的慈爱, 现今在哪里呢?
49 Onde está, Senhor, o teu antigo amor? Tu o prometeste a Davi com um juramento fiel.
50 主啊! 求你记念你仆人所受的羞辱, 记念我心里(“我心里”原文作“我在我的怀里”)承担着万民的羞辱。
50 Considera, Senhor, como teus servos passam vergonha; levo no coração os insultos de muitos.
51 耶和华啊! 你的仇敌用这羞辱羞辱了你的仆人, 羞辱了你受膏者的脚踪。
51 Teus inimigos, S enhor , têm zombado de mim; zombam do teu ungido por onde ele vai.
52 耶和华是应当称颂的, 直到永远! 阿们, 阿们!
52 Louvado seja o S enhor para sempre! Amém e amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 89, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.