Salmos 52

New Chinese Version Simplified (CVS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 勇士啊! 你为什么以作恶自夸呢? 神的慈爱是常存的。
1 Homem poderoso, por que você se gaba da sua maldade? O amor de Deus dura para sempre.
2 你图谋毁灭, 你的舌头锋利像剃刀, 常弄诡诈。
2 Você faz planos para acabar com os outros; a sua língua caluniadora corta tanto como uma navalha afiada.
3 你喜爱作恶过于行善, 喜爱撒谎过于说实话。(细拉)
3 Você gosta mais do mal do que do bem e prefere a mentira em lugar da verdade.
4 你喜爱你诡诈的舌头, 所说一切毁灭人的话。
4 Seu mentiroso, você gosta de ferir os outros com palavras!
5 神必把你永远拆毁; 他必把你挪去, 把你从帐棚中揪出来, 把你从活人之地连根拔起。(细拉)
5 Por isso, Deus acabará com você para sempre; ele o pegará e jogará para fora da casa em que você mora. Deus o tirará do mundo dos vivos.
6 义人必看见而惧怕; 他们必讥笑他, 说:
6 Os que obedecem a Deus verão isso e ficarão com medo; eles vão rir de você e dizer:
7 “看哪! 这就是那不以 神为自己保障的人, 他只倚靠自己丰盛的财富, 以毁灭别人来加强自己的力量。”
7 “Vejam um homem que não pedia a Deus que o protegesse. Ele só confiava na sua grande riqueza e procurava segurança na sua própria maldade.”
8 至于我, 我就像 神殿中茂盛的橄榄树一样; 我倚靠 神的慈爱, 直到永永远远。
8 Porém eu sou como uma oliveira verde, que cresce perto da casa de Deus; eu confio no seu amor para sempre e sempre.
9 我要永远称谢你, 因为你行了这事; 我必在你圣民的面前, 宣扬(“宣扬”原文作“仰望”)你的名, 因你的名是美好的。
9 Ó Deus, eu sempre te louvarei pelo que tens feito; na presença dos que são fiéis a ti anunciarei que tu és bom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.