Salmos 38
New Chinese Version Simplified (CVS) vs VC
1 耶和华啊! 求你不要在忿怒中责备我, 也不要在烈怒中管教我。
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis,
2 因为你的箭射入我身, 你的手压住我。
2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão.
3 因你的忿怒, 我体无完肤; 因我的罪恶, 我的骨头都不安妥。
3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos.
4 我的罪孽高过我的头, 如同重担, 使我担当不起。
4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia.
5 因为我的愚昧, 我的伤口发臭流脓。
5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou.
6 我屈身弯腰, 弯到极低, 整天哀痛, 到处行走。
6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza.
7 我的两腰灼痛, 我体无完肤。
7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne.
8 我已经疲乏无力, 被压得粉碎了; 我因心里痛苦而唉哼。
8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes.
9 主啊! 我的心愿都在你面前, 我不向你隐瞒我的叹息。
9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto.
10 我的心剧烈跳动, 我的力量衰退; 连我眼中的光彩也消逝了。
10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos.
11 我的良朋密友因我的灾祸, 都站到一旁去; 我的亲人也都站得远远的。
11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe.
12 那些寻索我命的, 设下网罗; 那些想要害我的, 口说威吓的话, 他们整天思想诡计。
12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições.
13 至于我, 像个聋子, 不能听见; 像个哑巴, 不能开口。
13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios.
14 我竟变成了一个像是不能听见的人, 变成了一个口中不能反驳的人。
14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar.
15 耶和华啊! 我等候你; 主我的 神啊! 你必应允我。
15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus.
16 因为我曾说: “你要让他们向我夸耀; 我的脚滑跌的时候, 不要让他们向我夸口。”
16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala;
17 我随时会跌倒, 我的痛苦常在我面前。
17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente.
18 我要承认我的罪孽, 我要因我的罪忧伤。
18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta.
19 但我强悍的仇敌众多, 无理憎恨我的不断增加。
19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão.
20 那些以恶报善的都与我作对, 因为我追求良善。
20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem.
21 耶和华啊! 求你不要离弃我; 我的 神啊, 求你不要远离我。
21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim.
22 拯救我的主啊! 求你快来帮助我。
22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.