Salmos 38
New Chinese Version Simplified (CVS) vs NTLH
1 耶和华啊! 求你不要在忿怒中责备我, 也不要在烈怒中管教我。
1 Ó Senhor Deus, não me corrijas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 因为你的箭射入我身, 你的手压住我。
2 As tuas flechas de dor me atingiram; eu senti o peso do castigo da tua mão.
3 因你的忿怒, 我体无完肤; 因我的罪恶, 我的骨头都不安妥。
3 Por causa da tua ira, estou muito doente. O meu corpo todo está enfermo por causa das minhas maldades.
4 我的罪孽高过我的头, 如同重担, 使我担当不起。
4 Estou me afogando nos meus pecados; eles são uma carga pesada demais para mim.
5 因为我的愚昧, 我的伤口发臭流脓。
5 Por causa da minha falta de juízo, tenho feridas que cheiram mal e apodrecem.
6 我屈身弯腰, 弯到极低, 整天哀痛, 到处行走。
6 Estou muito abatido e encurvado e choro o dia todo.
7 我的两腰灼痛, 我体无完肤。
7 Estou muito doente, queimando de febre.
8 我已经疲乏无力, 被压得粉碎了; 我因心里痛苦而唉哼。
8 Sinto-me profundamente abatido e desanimado; o meu coração está aflito, e eu fico gemendo de dor.
9 主啊! 我的心愿都在你面前, 我不向你隐瞒我的叹息。
9 Ó Senhor, tu sabes o que eu desejo, pois ouves todos os meus gemidos.
10 我的心剧烈跳动, 我的力量衰退; 连我眼中的光彩也消逝了。
10 O meu coração bate depressa, estou fraco, e os meus olhos perderam o brilho.
11 我的良朋密友因我的灾祸, 都站到一旁去; 我的亲人也都站得远远的。
11 Por causa das minhas feridas, os meus amigos não chegam perto de mim, e até a minha família se afasta.
12 那些寻索我命的, 设下网罗; 那些想要害我的, 口说威吓的话, 他们整天思想诡计。
12 Os que me querem matar armam armadilhas para me pegar; os que me querem ferir ameaçam me desgraçar e não param de fazer planos contra mim.
13 至于我, 像个聋子, 不能听见; 像个哑巴, 不能开口。
13 Porém eu finjo que sou surdo e não ouço; eu me faço de mudo e não falo;
14 我竟变成了一个像是不能听见的人, 变成了一个口中不能反驳的人。
14 sou como alguém que não responde porque não pode ouvir.
15 耶和华啊! 我等候你; 主我的 神啊! 你必应允我。
15 Apesar disso, eu ponho a minha esperança em ti, ó tu, Senhor meu Deus, me responderás.
16 因为我曾说: “你要让他们向我夸耀; 我的脚滑跌的时候, 不要让他们向我夸口。”
16 Não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça; não deixes que fiquem contentes com o meu fracasso.
17 我随时会跌倒, 我的痛苦常在我面前。
17 Pois estou quase caindo, e o meu sofrimento não acaba mais.
18 我要承认我的罪孽, 我要因我的罪忧伤。
18 Eu confesso as minhas maldades e os meus pecados, pois me deixam muito aflito.
19 但我强悍的仇敌众多, 无理憎恨我的不断增加。
19 No entanto, os meus inimigos estão fortes e com saúde, e há muita gente que me odeia sem motivo.
20 那些以恶报善的都与我作对, 因为我追求良善。
20 Aqueles que pagam o bem com o mal estão contra mim porque procuro fazer o bem.
21 耶和华啊! 求你不要离弃我; 我的 神啊, 求你不要远离我。
21 Ó Senhor Deus, não me abandones! Não te afastes de mim, meu Deus!
22 拯救我的主啊! 求你快来帮助我。
22 Ajuda-me agora, ó Senhor, meu Salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.