Salmos 35

New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 耶和华啊! 与我相争的, 求你与他们相争; 与我作战的, 求你与他们作战。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
1 Defende-me, Senhor, dos que me acusam; luta contra os que lutam comigo.
2 求你紧握大小的盾牌, 起来帮助我。
2 Toma os escudos, o grande e o pequeno; levanta-te e vem socorrer-me.
3 拔出矛枪战斧, 迎击那些追赶我的; 求你对我说: “我是你的拯救。”
3 Empunha a lança e o machado de guerra contra os meus perseguidores. Dize à minha alma: "Eu sou a sua salvação".
4 愿那些寻索我命的, 蒙羞受辱; 愿设计陷害我的, 退后羞愧。
4 Sejam humilhados e desprezados os que procuram matar-me; retrocedam envergonhados aqueles que tramam a minha ruína.
5 愿他们像风前的糠秕, 有耶和华的使者驱逐他们。
5 Que eles sejam como a palha ao vento, quando o anjo do Senhor os expulsar;
6 愿他们的路又暗又滑, 有耶和华的使者追赶他们。
6 seja a vereda deles sombria e escorregadia, quando o anjo do Senhor os perseguir.
7 因为他们无故为我暗设网罗, 无故挖坑要陷害我的性命。
7 Já que, sem motivo, prepararam contra mim uma armadilha oculta e, sem motivo, abriram uma cova para mim,
8 愿毁灭在不知不觉间临到他身上, 愿他暗设的网罗缠住自己, 愿他落在其中遭毁灭。
8 que a ruína lhes sobrevenha de surpresa: sejam presos pela armadilha que prepararam, caiam na cova que abriram, para a sua própria ruína.
9 我的心必因耶和华快乐, 因他的救恩高兴。
9 Então a minha alma exultará no Senhor e se regozijará na sua salvação.
10 我全身的骨头都要说: “耶和华啊! 有谁像你呢?你搭救困苦的人, 脱离那些比他强盛的; 搭救困苦和穷乏的人, 脱离那些抢夺他的。”
10 Todo o meu ser exclamará: "Quem se compara a ti, Senhor? Tu livras os necessitados daqueles que são mais poderosos do que eles, livras os necessitados e os pobres daqueles que os exploram".
11 强暴的见证人起来, 盘问我所不知道的事。
11 Testemunhas maldosas enfrentam-me e questionam-me sobre coisas de que nada sei.
12 他们对我以恶报善, 使我孤苦无依。
12 Elas me retribuem o bem com o mal e procuram tirar-me a vida.
13 至于我, 他们有病的时候, 我就穿上麻衣, 禁食刻苦己心; 我心里也不住地祷告(“我心里也不住地祷告”原文作“我的祷告都回到自己的怀中”)。
13 Contudo, quando estavam doentes, usei vestes de lamento, humilhei-me com jejum e recolhi-me em oração.
14 我往来奔走, 看他们像自己的朋友兄弟; 我哀痛屈身, 如同哀悼母亲。
14 Saí vagueando e pranteando, como por um amigo ou por um irmão. Eu me prostrei enlutado, como quem lamenta por sua mãe.
15 但我跌倒的时候, 他们竟聚集一起欢庆; 我素不相识的聚集一起攻击我, 他们不住地欺凌我。
15 Mas, quando tropecei, eles se reuniram alegres; sem que eu o soubesse, ajuntaram-se para me atacar. Eles me agrediram sem cessar.
16 他们以最粗鄙的话讥笑我(本句按照《马索拉抄本》应作“他们好像筵席上狂妄的讥笑者”; 现参照《七十士译本》翻译), 向我咬牙切齿。
16 Como ímpios caçoando do meu refúgio, rosnaram contra mim.
17 主啊! 你还要看多久?求你救我的性命脱离他们的残害, 救我的生命脱离少壮狮子。
17 Senhor, até quando ficarás olhando? Livra-me dos ataques deles, livra a minha vida preciosa desses leões.
18 我要在大会中称谢你, 我要在众民中赞美你。
18 Eu te darei graças na grande assembléia; no meio da grande multidão te louvarei.
19 求你不容那些无理与我为敌的, 向我夸耀; 不让那些无故恨我的, 向我挤眼。
19 Não deixes que os meus inimigos traiçoeiros se divirtam à minha custa; não permitas que aqueles que sem razão me odeiam troquem olhares de desprezo.
20 因为他们不说和睦的话, 却计划诡诈的事, 陷害世上的安静人。
20 Não falam pacificamente, mas planejam acusações falsas contra os que vivem tranqüilamente na terra.
21 他们张大嘴巴攻击我, 说: “啊哈! 啊哈! 我们亲眼看见了。”
21 Com a boca escancarada, riem de mim e me acusam: "Nós vimos! Sabemos de tudo! "
22 耶和华啊! 你已经看见了, 求你不要缄默; 主啊! 求你不要远离我。
22 Tu viste isso, Senhor! Não fiques calado. Não te afastes de mim, Senhor,
23 我的 神, 我的主啊! 求你激动醒起, 为我伸冤辩护。
23 Acorda! Desperta! Faze-me justiça! Defende a minha causa, meu Deus e Senhor.
24 耶和华我的 神啊! 求你按着你的公义判断我, 不容他们向我夸耀。
24 Senhor, meu Deus, tu és justo; faze-me justiça para que eles não se alegrem à minha custa.
25 不要让他们心里说: “啊哈! 这正是我们的心愿! ”不要让他们说: “我们把他吞下去了! ”
25 Não deixes que pensem: "Ah! Era isso que queríamos! ", nem que digam: "Acabamos com ele! "
26 愿那些喜欢我遭难的, 一同蒙羞抱愧; 愿那些对我妄自尊大的, 都披上惭愧和耻辱。
26 Sejam humilhados e frustrados todos os que se divertem à custa do meu sofrimento; cubram-se de vergonha e desonra todos os que se acham superiores a mim.
27 愿那些喜悦我冤屈昭雪的, 都欢呼快乐; 愿他们不住地说: “要尊耶和华为大, 他喜悦他的仆人平安。”
27 Cantem de alegria e regozijo todos os que desejam ver provada a minha inocência, e sempre repitam: "O Senhor seja engrandecido! Ele tem prazer no bem-estar do seu servo".
28 我的舌头要述说你的公义, 终日赞美你。
28 Minha língua proclamará a tua justiça e o teu louvor o dia inteiro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.